ujišťovat čeština

Příklady ujišťovat anglicky v příkladech

Jak přeložit ujišťovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Já se ujišťovat nemusím.
I don't have to find out.
Prefekt vás může ujišťovat o čem chce, ale ta složka tady není, jasné?
The prefect can assure anything he wants. The file isn't here, got it?
To já bych tě měl ujišťovat.
I should be reassuring you.
To čekáš, že tě budu ujišťovat o tvé sexuální výkonnosti i v době, kdy vůči sobě cítíme odpor?
You expect me to keep reassuring you sexually, even now when we disgust each other?!
Celý můj život, se musím ujišťovat faktem. že prostě nemůžu mít dítě.
All my life, I've had to come to terms with the fact. that I'm not supposed to have children.
Můžeme je ujišťovat, jak chceme, ale ostatní rasy stejně neuvěří, že jim nic netajíme.
No matter how much we reassure them. the other races will always think we're holding something back.
Pane předsedající, očekáváte, že nominovaná bude ujišťovat výbor, že si nechá ucpat trubky, než nastoupí do úřadu?
Mr. Chairman, would the chair expect to have the designate assure this committee. that she would have her tubes tied before she assume office?
Ujišťovat se, že je šťastná.
Making sure she's happy.
Mávají opaskem, zámkem, zásadami cudnosti, svou hloupou morálkou, protože se neustále potřebují ujišťovat.
They threaten us with belts, padlocks, their concept of chastity, their foolish morals, since they always need reassurances.
Jen se snažím ujišťovat Susan ohledně celé té dětské pohotovosti.
I'm just trying to reassure Susan about the whole baby emergency.
Proč mám stále ujišťovat lidi, že vím co dělám?
Why do I have to keep assuring people that I know what I'm doing?
Takže si to ujasníme, nějaká zhýrala roztleskávačka, co jí zbouchnul fotbalový trenér u benzínky se bude ujišťovat, že jsme ti správní lidé?
So just to be clear, some slutty cheerleader gets knocked up by the soccer coach behind the local gas'n gulp, and she is going to make sure we're quality people?
Musím se ujišťovat, že vypadám dobře.
I have to make sure that I look the way I do now.
Moje máma říká, že část mojí práce je ujišťovat se, že je v pohodě.
My Mom says part of my job is to make sure she's doing okay.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ani po válce v Perském zálivu si nedokázal uvědomit, že iráčtí úředníci, kteří se OSN opět jali ujišťovat, že nic neskrývají, byli prvotřídními lháři.
Even after the Gulf war, he failed to realize that the Iraqi officials, who were again assuring the UN that they were hiding nothing, were but consummate liars.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »