ujišťovat čeština

Překlad ujišťovat italsky

Jak se italsky řekne ujišťovat?

ujišťovat čeština » italština

assicurare asseverare asserire

Příklady ujišťovat italsky v příkladech

Jak přeložit ujišťovat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Nebudu vás tedy zbytečně ujišťovat.
Quindi non vi farò delle false promesse.
To čekáš, že tě budu ujišťovat o tvé sexuální výkonnosti i v době, kdy vůči sobě cítíme odpor?
Pretendi che continui a rassicurarti anche ora che non ci sopportiamo più?
Ujišťovat se, že je šťastná.
Fare in modo che sia felice.
To Ernie Delgado zajistí. Možné to je, ale průplav je naší hlavní tepnou. Nemůžeš se divit, že se potřebujeme stále ujišťovat.
Ernie DeIgado se ne assicurerà. ma è Ia nostra arteria principale. e non puoi biasimarci se vogliamo costanti rassicurazioni.
Proč mám stále ujišťovat lidi, že vím co dělám?
Perche' devo sempre convincere le persone che so quello che faccio?
Může se někdo ujišťovat, - že Kateiiny životní funkce budou stabilní?
Qualcuno può assicurarsi che i valori vitali di Kate rimangano stabili?
Musím se ujišťovat, že vypadám dobře.
Devo assicurarmi sull'aspetto che ho.
Moje máma říká, že část mojí práce je ujišťovat se, že je v pohodě.
Mia mamma dice che parte del mio compito e' assicurarmi che lei si comporti bene.
Zabiják jako Hankle se potřebuje pořád ujišťovat. náboženský manifest, násilné obrázky, něco.
Un killer su commissione, come Hankel, ha bisogno di costante rassicurazione. manifestazioni religiose, immagini violente, qualcosa.
Asi 30krát jsem ho musel ujišťovat přes telefon.
Ho ricevuto saluti per lui in almeno 30 telefonate.
Aspoň se můžeme ujišťovat, že v těchto bouřlivých časech děláme něco opravdu důležitého.
Almeno consoliamoci facendo qualcosa di importante, in questi tempi difficili. Che sarebbe?
Nemusíte mě ujišťovat o charakteru mého muže, doktore Rushi.
Non deve rassicurarmi sulla - condotta di mio marito, dottor Rush.
Na deset let se nepamatuju, tak se vždycky musím ujišťovat.
Sai, ho rimosso un decennio. Quindi chiedo sempre.
Nemluvte na mě, jako bych byl nějaké malé dítě, které potřebuje ujišťovat.
Non parlarmi come se fossi un bambino da confortare.

Možná hledáte...