rozumět čeština

Překlad rozumět anglicky

Jak se anglicky řekne rozumět?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rozumět anglicky v příkladech

Jak přeložit rozumět do angličtiny?

Jednoduché věty

Myslíte, že tomu Tom bude rozumět?
Do you think Tom will understand it?
Tom vám nemůže rozumět, protože je hluchý.
Tom cannot understand you because he is deaf.
Začínám francouzštině více rozumět.
I'm getting good at understanding French.

Citáty z filmových titulků

Člověk tomu musí rozumět, jak s takovým dítětem zacházet.
You must understand, she should not be treated as a child.
Tomuhle ptáčkovi zas není rozumět, když spustí.
This bird you can't understand when he does talk.
Jen začínám rozumět tomu, proč nemáš rád.
Only I'm beginning to understand why you don't like.
Nechcete tomu rozumět, barone.
Baron, you don't understand.
Tomu, co říkal náš francouzský kamarád, jsem nemohl rozumět.
The exact words our French comrade said, I don't understand.
Nemůžete tomu rozumět.
You don't understand.
Třeba těm křovákům budete rozumět. Dobře.
You may be able to talk to these birds.
Nemusíte rozumět, jen to řekněte.
Never mind what it means. Just say it.
Ovládejte se, pokud vám mám rozumět.
You must control yourself if you expect me to understand what you're talking about.
Zuzana: Ze strachu? Jak tomu mám rozumět?
What do you mean?
Koukám, že my dva si budeme dobře rozumět.
I can see you and me are gonna get along fine.
Jak tomu mám rozumět?
What do you mean?
Tomu ty nemůžeš rozumět!
Mary, you do not understand.
Čemu můžou rozumět?
How would they understand?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Máme-li zachovat a podporovat liberální demokracii doma i v zahraničí, bude nezbytné předcházet novým teroristickým útokům a zároveň rozumět chybám minulosti a vyhýbat se jim.
Preventing new terrorist attacks while understanding and avoiding the mistakes of the past will be essential if we are to preserve and support liberal democracy both at home and abroad.
Už v 90. letech minulého století regulátoři v soukromí reptali na to, jak náročné je udržet si pracovníky schopné rozumět překotně se vyvíjejícím trhům s deriváty.
Even back in the 1990's, regulators would privately complain of the difficulty of retaining any staff capable of understanding the rapidly evolving derivatives market.
CAMBRIDGE - Jak má člověk rozumět nesouladu mezi novými maximy, jichž dosahují globální akciové indexy, a novými minimy, na něž se celosvětově propadly reálné úrokové míry?
CAMBRIDGE - How should one understand the disconnect between the new highs reached by global equity indices and the new depths plumbed by real interest rates worldwide?
To je systém, kterému budou Evropané rozumět.
This is a system European citizens will understand.
Bylo by politicky smrtící přiznat skutečné poměry, třebaže oficiální politika pouze zvyšuje šance, že si Evropané, po všem vynaloženém úsilí, stále nebudou rozumět.
It would be politically lethal to acknowledge the real state of affairs, even if the official policy merely increases the chances that Europeans, after all their efforts, still may not understand each other.
Moskva bude politice založené na vzájemném respektu vůči zájmům ostatních rozumět lépe než prostým výzvám k upřímnosti a přátelství.
Moscow will understand a policy based on mutual respect for each other's interests better than simple appeals to goodwill and friendship.
Jestliže k holocaustu nedošlo nebo nemá žádný význam, jak potom máme rozumět zbytku moderních evropských dějin?
If the Holocaust did not happen, or if it has no meaning, then how is the rest of modern European history to be understood?
Jak tomu rozumět?
So what gives?
Nebylo by užitečné rozumět cestám - a slepým uličkám - průmyslového rozvoje, které dnes mají pro konkrétní zemi největší relevanci?
Would it not be useful to understand the paths to industrial development - and the dead ends - that are most relevant to a particular country today?
Místo aby však umožňoval jednotlivcům nabízet celému světu nábytek, má crowdfunding rychle vybrat peníze od zasvěcených lidí pro firmy, jimž by bankéři nemuseli rozumět.
But, unlike allowing individuals to offer their furniture to the whole world, crowdfunding is supposed to raise money fast, from those in the know, for businesses that bankers might not understand.
Jenže jak jinak rozumět jeho svérázné nostalgii po Churchillově bystě?
But how else is his peculiar nostalgia for Churchill's bust to be understood?
Avšak kromě silného veřejného zájmu o investice do bydlení a zajištění rizik s tím spojených, je třeba vyřešit ještě další zásadní věc, mají-li termínové trhy uspět: je třeba odkrýt ceny a investoři musí rozumět tomu, co tyto ceny znamenají.
But, aside from strong public interest in investing in housing and in hedging housing risks, another critical issue must be resolved if futures markets are to succeed: prices must be revealed, and investors must understand what these prices mean.
Jistěže, ve věcech plynoucích z mezistátních vojenských vztahů zůstane klíčová schopnost rozumět tomu, jak vytvářet aliance a vyvažovat moc.
To be sure, on issues arising from interstate military relations, understanding how to form alliances and balance power will remain crucial.
Od té doby nám rentgenová strukturní analýza molekul bílkovin pomáhala rozumět chemické podstatě biologických reakcí.
Since then, X-ray structural analysis of protein molecules has helped us to understand the chemistry of biological reactions.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »