rozumově čeština

Příklady rozumově anglicky v příkladech

Jak přeložit rozumově do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Snažil jsem se to rozumově vysvětlit, ale on tvrdí, že to bylo díky jí.
I tried to keep him rational, but he swears it was because of her.
No, potom si to musíš rozumově zdůvodnit.
Then you have to make up some sensible reasons.
Lidé mají tendenci si rozumově vysvětlit, co se stalo a zapomenout.
I don't know.
Zachoval jste se statečně, kolegiálně a rozumově na výši.
You acted bravely, selflessly and levelheadedly.
Rozumově se z toho nedostanete.
You can't reason your way out of this.
Jako umělec tvoříte často velmi instinktivně a zdůvodnit rozumově Ken Adam výprava tvůrčí čin je velmi obtížné.
You know, as an artist you very often instinctively design and to intellectually justify your creativity is very difficult.
Sám Freud emocionální nebyl, chci říct, Freud byl rozumově založen.
Freud wasn't emotional himself, I mean he's an intellect Freud.
Myslím, jsou rozumově opravdu sexy.
I mean, they're intellectually really sexy.
Vím, že všechno lze rozumově vysvětlit, ale zlobí mě, že to nedokážu přesně pojmenovat.
I know there's a reasonable explanation behind all of this. but it's bugging the shit out of me that I can't pinpoint it.
Rozumím tomu rozumově.
I can understand it intellectually.
Mně připadala rozumově v pořádku.
She seemed reasonably coherent to me.
Nemyslím rozumově, myslím intimně.
Not intellectually, I mean intimately.
To proto, že jsi rozumově otupělý dinosaurus.
That's because you're a dim witted dinosaur.
Víš, rozumově jsem věděl, že aukce je zfixlovaná, ale, páni, srdce mi bušilo.
You know, intellectually, I knew the auction was fixed. But, man, my heart was pumping!
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...