forum | roux | rout | ovum

rozum čeština

Překlad rozum anglicky

Jak se anglicky řekne rozum?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rozum anglicky v příkladech

Jak přeložit rozum do angličtiny?

Jednoduché věty

Neztratil jsem rozum; prodal jsem ho na eBayi.
I did not lose my mind, I sold it on eBay.
Postrádá zdravý selský rozum.
He has no common sense whatsoever.

Citáty z filmových titulků

Rozum a přírodní síla, pět oceánů a všechno se přetvořilo.
The reason and natural force, five oceans, and everything was transformed.
Myslím, že přijdu o rozum.
I'm about to lose my mind!
Víc než cokoliv řidič potřebuje zdravý rozum a chladnou hlavu, a vy nemáte ani jedno.
Above all else, a driver needs common sense and a cool head, and you have neither.
Zrácím rozum. Chci vědět, co jsi udělala.
And I want to know what the hell you did.
Šumařovy peníze zatemnily hostinskému rozum.
The fiddler's money has muddled the landlord's senses.
Výsosti, tomu, čemu byl vystaven můj obličej, vystavujete svůj lid. Lidu znetvořili právo, spravedlnost, pravdu, rozum, ducha, jako mně ústa.
What they have done to my face, you do with people.
Nejde mi na rozum, jak to udělali.
Beats me how they do it.
Jestli v tom šílenství budete pokračovat, přijdete o rozum.
Your health will be ruined if you persist in this madness.
Mějte rozum, to přece nejde.
Be reasonable, Wittkopp. That's impossible.
No tak děcka, mějte rozum. To je Tlustý Lohmann!
C'mon kids, let's not be stupid lt's Fatty Lohmann!
Mějte rozum!
Be reasonable!
Vždyť ty nemáš rozum.
Oh, don't be silly.
Jenže byl trouba, neměl rozum a neřekl jí to.
But he was such a sap he didn't have sense enough to tell her.
To dá rozum.
Sure you know him.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Demokracie samozřejmě lidem dávají možnost používat vlastní rozum a rozhodovat se na základě důkazů, které má člověk před očima.
Democracies, of course, allow people to use their reason to make choices based on the evidence of their own eyes.
Někdy rozum skutečně převládá.
Sometimes reason does prevail.
Občas je zapotřebí vypnout autopilota a sami přemýšlet, a když nastane krize, využít co nejlépe vlastní lidský rozum.
Sometimes we need to turn off autopilot and think for ourselves, and when a crisis occurs, use our best human intellect.
Na druhé straně však rozum není pouhým neutrálním nástrojem na řešení problémů.
Yet, on the other hand, reason is more than a neutral problem-solving tool.
Zejména nám rozum umožňuje vidět, že druzí, kteří dříve stáli mimo sféru bytostí, na něž uplatňujeme své morální ohledy, jsou v důležitých aspektech stejní jako my.
In particular, reason enables us to see that others, previously outside the bounds of our moral view, are like us in relevant respects.
Pinker uznává, že důležitým faktorem v pozadí jím popisovaných trendů je právě rozum.
Pinker accepts that reason is an important factor underlying the trends that he describes.
Selský rozum napovídá, že skotská nezávislost je reálná, byť nepříliš pravděpodobná, zatímco odchod jakékoliv země od jednotné měny zůstává v říši snů.
Conventional wisdom suggests that Scottish independence is possible, albeit not very likely, while any country's departure from the single currency is fanciful.
Zároveň se ale domnívám, že rozum je varuje před utrácením velkého množství peněz ve snaze dosáhnout náročného, ne-li nemožného cíle.
But I also suspect that their heads are cautioning against spending a lot of money in an attempt to accomplish a difficult, if not impossible, task.
Kloním se k názoru, že zvítězí rozum - ale ne zcela.
My inclination is to believe that the head will prevail - but not completely.
Jak víme z ekologické regulace, kázat bankéřům zdravý rozum nebo etiku nepomůže; kdybychom však změnili jejich podněty - například vyžadováním vyšších poměrů kapitálu k pohledávkám -, dokázali bychom zázraky.
As we know from environmental regulation, preaching common sense or ethics to bankers will not help; but changing bankers' incentives - by, say, requiring higher equity-asset ratios - would work wonders.
Kolik bolesti bude ještě Evropa muset protrpět, než se opět prosadí zdravý rozum?
But how much more pain will Europe have to endure before reason is restored?
Konec zásahům z Bruselu, konec arbitrárním pravidlům, konec politickým soudům - přivítejme zdravý rozum.
No more Brussels interference, no more arbitrary rules, no more political judgments-- just plain common sense.
V našem každodenním životě se rozum a vášně mísí.
In our everyday lives, reason and passions are mixed.
Další řešení nejsou tak technicky náročná a nevyžadují o mnoho více než zdravý rozum.
Other solutions are low tech, requiring little more than common sense.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »