inkasovat čeština

Překlad inkasovat anglicky

Jak se anglicky řekne inkasovat?

inkasovat čeština » angličtina

negotiate encash cash cashed cash up
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Příklady inkasovat anglicky v příkladech

Jak přeložit inkasovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Když podepíšete smlouvy, bude si inkasovat peníze jaké si nezaslouží.
If you sign any contracts for him, he'll be taking money under false pretenses.
Můžete ji inkasovat i telegraficky.
You can cash this by telegraph, if you want.
Aby mohl inkasovat pojistku?
Dead, so that he could collect the insurance?
Jak by ji mohl inkasovat, když by byl mrtvý?
Well, if he was dead, how could he collect?
Vezme si hipíka a chce jen inkasovat šeky.
Marry a hippie and she'll start endorsing your cheques.
Dokud nebudu inkasovat od Rainbirdové, budeš prostě muset hrát taxikáře.
Well, until I can collect from Julia Rainbird, I'm afraid you're gonna have to go on playing a cab driver.
A jak budeme inkasovat?
Well, how are we supposed to collect?
Já chci inkasovat miliardu z pojišťovny Lloyd v Londýně.
I'm the beneficiary of a billion in insurance from Lloyd's of London.
Ale přišel čas účtování. a inkasovat nebude nikdo jiný, než jakýsi zvrhlý maniak.
But it just stands to reason when it came time to cash in your chips this old diseased maniac would be your banker.
A ať už stojíme kdekoliv, chlap před náma z herny odnaproti bude inkasovat celý rok v miliónech mincí.
Whichever queue we're in, the guy in front will be from a penny arcade cashing up millions of pennies.
Vaše ego začíná psát šeky, který vaše tělo neumí inkasovat.
Your ego's writin' cheques your body can't cash.
Vaše ego začíná psát šeky, který vaše tělo nedokáže inkasovat.
Your ego's writin' cheques your body can't cash.
Připustila, že ji volali k telefonu, když si kupoval poukázku, a že kadeti vypadají v uniformě stejně. Takže těch 5 šilinků mohl inkasovat jiný kadet.
She admitted being called to the phone while he bought his postal order and that all cadets looked alike to her in their uniforms so it might have been another cadet who cashed the 5 shillings.
Najít PECP, investovat a pak inkasovat.
Find a nice IPO, keep it spinning, live off the juice.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Musejí se také pokusit určit, kdy inkasovat zisk a vložit peníze jinam.
They must also try to determine when to cash out and put their money elsewhere.
S pomalým zvyšováním úrokových sazeb Fedem začnou středněpříjmové rodiny, které drží své těžce vydělané úspory v bankách, konečně inkasovat ze svých vkladů nějaký zisk.
As the Fed slowly raises interest rates, those middle-class families holding their hard-earned savings at the bank will finally start realizing some return on their deposits.
A mnozí z těch, kdo pojištěni byli, následně zjistili, že mají v pojistných smlouvách ustanovení, která jim brání inkasovat plnou náhradu škody.
Many of those who were insured discovered that clauses in their policies barred them from collecting full benefits.
Tento kapitál nefinancuje investice ani nepodporuje hospodářský růst; jeho jediným účelem je inkasovat enormní, ale nepředvídatelné zisky pro vybranou hrstku lidí.
This capital does not finance investments or fuel economic growth; its sole purpose is to reap enormous but unpredictable profits for a select few.
Akcionáři se tedy rozhodli inkasovat dočasnou prémii a riskovat postupnou erozi firmy a možná i konec její strategie koncentrace na vysokou kvalitu při současném ohleduplném přístupu k zaměstnancům.
So the shareholders chose to cash in on a temporary bonus, taking a risk on the progressive erosion of the firm, and perhaps the end of its policy of focusing on high quality while treating its workers with respect.
Člena eurozóny nelze podle současných pravidel vyloučit, což zemím jako Řecko umožňuje lhát, manipulovat, vydírat a inkasovat stále vyšší částky z fondů EU.
A member of the euro zone cannot be expelled under current rules, allowing countries like Greece to lie, manipulate, blackmail, and collect more and more EU funds.
A dokud ceny ropy rostly rychleji než ruské mzdy, mohli lidé u moci stále inkasovat značnou část zisků.
And, as long as oil prices were growing faster than Russian salaries, those in power could still grab a big slice of the profits.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...