korupce čeština

Překlad korupce anglicky

Jak se anglicky řekne korupce?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady korupce anglicky v příkladech

Jak přeložit korupce do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Korupce.
Corruption.
No, měli jsme opravdu hodně práce, pořád samá dřina a korupce, a tak dále.
Well, we've been busy with all the graft And corruption, and the like.
Musela by se vymýtit korupce.
You'll have to wipe out the corruption.
Sahá tato korupce do policejního sboru?
Does this corruption reach into the police department?
Jakmile společnost zbohatne, začne se rozvíjet korupce, organizované bandy hrdlořezů, zlodějů dobytka. Nepoctiví soudci, šerifové, právní zástupci.
As soon as a community becomes rich, a town important, corruption springs up, thieving cattle barons, organized gangs of cutthroats, crooked judges, sheriffs, district attorneys.
Mohly by to být státy s největší prosperitou, místo toho je zde největší korupce.
They should be the most prosperous in the state, instead of which they're the most corrupt.
Nepochybujte o tom, že naše snaha vnesla strach do žumpy oficiální a polooficiální korupce.
And do not doubt that our efforts so far have not struck fear and panic into the cesspool of official and near-official corruption.
Unaveni lety násilí, korupce a ztrátou osobní svobody, Američané drtivou většinou hlasují pro ukončení prohibice.
Tired of years of violence, corruption, and loss of personal liberty Americans go to the polls and overwhelmingly rout the dry forces.
Vydírání, šmeliny, korupce, nezákonný sex, kuplířství a velezrada.
Blackmail, profiteering, corruption, illicit sex, procuration, and high treason.
Korupce je příliš silná.
This corruption is too thick.
Zleva doprava.. - tento parlament reprezentuje pouze korupce.
From left to right this parliament represents only corruption.
Harry říká, že tyhle věci jsou něco jako mentální korupce.
Harry says this sort of thing is a kind of mental bankruptcy.
Willieho zápisník byl plný korupce.
Willie's little black book was a record of corruption.
Poněvadž Willie Stark, guvernér státu, je vinen z nezpůsobilosti, korupce, protekcionářství a dalších těžkých zločinů.
Whereas Willie Stark governor of the state has been guilty of incompetence corruption and favoritism in office and other high crimes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rozsah této korupce by však nikdy neměl zastínit skutečnost, že řada nepravostí se děje i v účetnictví veřejného sektoru.
But the scale of this corruption should not blind us to the problem of public sector accounting, where many deceitful things are also being done.
Právě naopak - prohnilá na Ukrajině není ústava, ale prezident, jehož tíží obvinění z korupce a příprav vražd novinářů a jemuž se ostatní světoví lídři vyhýbají.
On the contrary, what is rotten in Ukraine is not its constitution, but its president, who is mired in charges of corruption and orchestrating the murder of journalists, and who is shunned by other world leaders.
Odstranil by dva významné zdroje korupce a nevýkonnosti: celní úřady a zneužívání státních peněz obecně.
It would remove two major sources of corruption and inefficiency: the customs service and the misuse of public funds in general.
Tyto hodnoty bychom však neměli směšovat s ostatními nezbytnými součástmi pokroku, jako jsou zavedení liberalizovaných obchodních režimů, vytváření institucionálních struktur s oddělením mocí nebo vykořenění korupce.
But we should not confuse these values with the other essential elements of progress, such as establishing liberalized trade regimes, creating institutional structures with a separation of powers, and rooting out corruption.
Korupce například může mít kulturní předobrazy a je zákonitým projevem institucionální slabosti.
Corruption, for example, may have cultural antecedents and is part and parcel of institutional weakness.
Zaprvé je třeba v Afghánistánu zdvihnout závoj korupce.
First, the veil of corruption in Afghanistan must be lifted.
Šaronem zvolené načasování událostí mohlo vycházet z jeho potíží s policejním vyšetřováním ve věci údajné korupce.
Sharon's timing may have been determined by his problems with police investigations into alleged corruption.
Boj za vykořenění bídy, negramotnosti a korupce ani islámské ano vědě nezávisí na výsledcích mírového procesu na Středním východě.
The fight to eradicate misery, illiteracy, and corruption, and Islam's embrace of science, do not depend on the results of the Middle East peace process.
Podle Johna McCaina a jemu podobných byly základní příčinou chamtivost a korupce na Wall Streetu.
The fundamental cause, according to the likes of John McCain, was greed and corruption on Wall Street.
Mnohé křehké státy jsou navíc bohatě obdařené přírodními zdroji a musí vytvořit jejich transparentní správu, zaměřenou na potlačování korupce a kontrolu nezákonných toků peněz a zboží, aby si zajistily příjmy nezbytné pro poskytování služeb.
Moreover, many fragile states are rich in natural resources, and must establish transparent resource management - aimed at curbing corruption and controlling illicit flows of money and goods - in order to raise the revenues needed to deliver services.
Ostudným dědictvím vlády prezidenta Menema z 90. let je, že bránila vyšetření a stíhání závažných nepatřičností, korupce, nezákonného prodeje zbraní a teroristických činů.
A shameful legacy of President Menem's government in the 1990s was that it prevented the investigation and prosecution of serious improprieties, corruption, illegal arms sales, and major terrorist acts.
Může však poskytnout politický rámec a podporu při budování institucí, což zlepší nedostatky, kvůli nimž jsou tyto země vůči krizi tak zranitelné: nedokonalé tržní ekonomiky, slabé státní instituce a přetrvávající korupce.
But it can provide a political framework and institution-building support to improve the deficiencies that made these countries so vulnerable to the crisis: imperfect market economies, weak state institutions, and continued corruption.
Mezinárodní měnový fond si dá práci, aby vinu svalil na někoho jiného - budou padat obvinění z korupce nebo že Argentina neplnila vsechny kroky, jak měla.
The IMF will work hard to shift blame - there will be allegations of corruption, and it will be said that Argentina did not pursue needed measures.
Avšak v mnoha zemích právě korupce představuje největší překážku rozvoje, a to zejména proto, že odvádí zdroje od chudých.
But corruption poses the single largest obstacle to growth and development in many countries, especially as it diverts resources from the poor.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...