logicky čeština

Překlad logicky anglicky

Jak se anglicky řekne logicky?

logicky čeština » angličtina

logically sanely rationally dialectically
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady logicky anglicky v příkladech

Jak přeložit logicky do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

To, co Mabuse píše, je dokonale logicky sestavený manuál pro páchání zločinů. Vypracovaný do nejmenších detailů.
Whatever Mabuse writes is based upon incontrovertible logic and serves as a perfect guide for the commission of crimes worked out to the minutest detail.
Kam by logicky dal Rocky ty účty?
Where would be the logical place for Rocky to keep those accounts?
To zní logicky, ne?
Maybe. - It seems reasonable.
Promiň, ale ta otázka se logicky nabízí.
I'm sorry, my dear, but this is a question that's bound to come up.
Hledají viníka, který jedná logicky.
They're looking for someone with logical motives.
Nevzpomínám si. ale logicky vím, že jsem musel.
Were you? I don't remember, but, logically, I know that I must have been.
A logicky také vím proč nenašli tělo. protože jsem ho ukryl.
Logically, I also know why the body hasn't been found. Because it was hidden by me.
To zní velmi logicky.
That sounds very logical.
Pozvala jsem pana Coomba sem proto, že je to logicky uvažující muž, aby mi pomohl najít nájemníky na léto.
I asked Mr. Coombe here because he's the logical man to help me find lodgers for the summer.
Hmm, to zní logicky.
Hmm, that seems logical.
To nezní moc logicky, ale když to tu píšou.
It doesn't seem logical, but I'm game.
Podívej se na to logicky.
Let's look at it logically.
To zní logicky.
That's the logical conclusion.
Sledoval jsem stopu. Jednal jsem logicky.
I was following a lead, I was being logical.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prvním místem, kam člověk logicky pohlédne, je akciový trh, neboť jde o investice opřené o silnou dluhovou páku - a existuje tu určitá historie bublin.
The stock market is the first logical place to look, as it is a highly leveraged investment - and has a history of bubbles.
Logicky by tedy státní úředníci měli nést odpovědnost i za teroristické činy spáchané s jejich zmocněním.
By the same logic, state officials should bear responsibility for acts of terrorism committed under their authority.
Z toho logicky vyplývá, že jednotlivci musí mnohem více spořit, aby si zajistili stejný příjem v penzi.
Logically, therefore, individuals need to save much more to guarantee their income in retirement.
Německé prostředky byly pro záchranu hluboce zasaženého okraje eurozóny nepostradatelné, a tak se tato země logicky stala klíčovou součástí všech snah o vyřešení krize.
Indeed, because German funds were indispensable in bailing out the eurozone's deeply stressed periphery, the country became central to all efforts to address the crisis.
To je však logicky pomýlené: kupní síla by klesla i v případě deflace a reálná hodnota dluhů by se zvýšila (dluhová deflace), neboť by nastalo reálné znehodnocení.
But that is logically flawed: even with deflation, real purchasing power would fall, and the real value of debts would rise (debt deflation), as the real depreciation occurs.
Bude-li se rozvíjet takzvaná ekonomika sdílení, jak mnozí očekávají, pak jejich počet logicky poroste.
If, as expected by many, the so-called sharing economy develops, their number is bound to grow.
Ta myšlenka zní logicky: muž s dobrým zaměstnáním, které mu dává možnost vybudovat si slušný život, nebude chtít bojovat s Američany ani se svými iráckými krajany, nebo ne?
The idea sounds logical: a man with a good job that enables him to build a decent life won't want to fight Americans or his fellow Iraqis, right?
Kdyby Tsipras postupoval podle normálního scénáře, logicky by požádal Řeky, aby hlasovali pro.
If Tsipras were reading from a normal script, he would logically have asked Greeks to vote yes.
Jsou-li všichni poznamenáni rizikem dlouhověkosti stejně, pak bez ohledu na cenu dluhopisů dlouhověkosti by všichni logicky měli chtít být na téže straně smlouvy - všichni zákazníci při jedné ceně, všichni emitenti při ceně jiné.
If everyone is affected by longevity risk in the same way, then no matter what the price of a longevity bond, everyone should logically want to be on the same side of the contracts - all buyers at one price, all issuers at another.
Je ale zřejmé, že ať už v existenci křesťanského Boha (či jiného boha) věříte, či nikoliv, Dawkinsovy temné závěry neplynou logicky.
But obviously, whether or not you do believe in the existence of the Christian God (or any other kind of god), Dawkins's gloomy conclusions do not follow.
Pokud centrální banky nedokážou zvýšit inflaci, pak z toho logicky vyplývá, že možná předtím neměly vliv ani na její snížení.
If central banks are unable to increase inflation, it stands to reason that they may not have been instrumental in reducing it.
A to si logicky žádá mnohem více než jen vojenskou mobilizaci a náhodné přidělování dluhových úlev a humanitární podpory.
This clearly calls for far more than military mobilization and discretionary allocations for debt relief and humanitarian assistance.
Je-li čistého jmění více, pak by dluh logicky měl být levnější, poněvadž firma (nebo banka) je lépe izolovaná před platební neschopností.
If there is more equity, then logically debt should be cheaper, as the company (or bank) is better insulated from default.
Po celá léta neopustily - logicky, ač paradoxně - přesvědčení, že malé země své zájmy nejlépe ochrání tehdy, když se podrobí logice většinového hlasování.
Over the years, they continued to believe, logically if paradoxically, that the small countries could best safeguard their interests by submitting to the logic of majority voting.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...