mechanismus čeština

Překlad mechanismus anglicky

Jak se anglicky řekne mechanismus?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady mechanismus anglicky v příkladech

Jak přeložit mechanismus do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Hezký mechanismus.
Nice little contraption.
Jak se spouští mechanismus?
How to do the work? leave it.
Otočíš knoflíkem a jeho mechanismus je stejně tak dobrý jako váš bombomet.
THAT GADGET'S ALMOST AS GOOD AS YOUR BOMBSIGHT.
Má mysl nemusí být tak citlivý mechanismus jako vaše, pane Cottrelli, ale mohu mít žízeň jako vy.
My mind may not be the sensitive mechanism yours is, Mr. Cottrell. but I can get just as thirsty as you can and just as hot too.
Ten klíček může spustit nějaký ďábelský mechanismus.
That golden key could set off some diabolical device.
To je můj obranný mechanismus, jak se tomu říká.
It's just my defensive mechanism, as you call it.
Mohla by tam být psychické mechanismus.
Could there be a psychic mechanism.
Mechanismus represí.
A mechanism of repression.
Shora je můj mechanismus ohrožen.
My mechanism is in danger.
Další přesun s nákladem je nebezpečný pro můj mechanismus.
Further movement while burdened endangers my mechanism.
Jednoduchý mechanismus, připouštím, ale plně funkční.
A simple arrangement, I grant, but effective.
Jakého zázraku jsem byl ušetřen? Dobře si uvědomuju, že každou chvíli může i mě zasáhnout zrůdný mechanismus, který usmrcuje logiku.
But i too may be contaminated to the ghastly mechanicalness, the death of logic.
Pokud je ta socha past, není důvod, proč by se ten mechanismus nemohl spustit znovu.
If that idol works once as a trap there's no reason why it shouldn't work again.
Mechanismus je.
The mechanism is.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Obstfeld měl sice na mysli mechanismus finančních záchran pro banky, ale je víc než jasné, že věřitele poslední záchrany a mechanismus bankrotu potřebují i státy a obce.
Obstfeld had in mind a bailout mechanism for banks, but it is now abundantly clear that one also needs a lender of last resort and a bankruptcy mechanism for states and municipalities.
Obstfeld měl sice na mysli mechanismus finančních záchran pro banky, ale je víc než jasné, že věřitele poslední záchrany a mechanismus bankrotu potřebují i státy a obce.
Obstfeld had in mind a bailout mechanism for banks, but it is now abundantly clear that one also needs a lender of last resort and a bankruptcy mechanism for states and municipalities.
Takové systémy nemůžou fungovat, protože potlačují kapitálový trh jako hlavní řídicí mechanismus hospodářské soustavy.
Such systems cannot work, because they eliminate the capital market as the economic system's main steering mechanism.
Vědci podle všeho znají mechanismus, který určuje počasí, třebaže je z podstaty nesnadné extrapolovat do vzdálenější budoucnosti.
Scientists appear to know the mechanism that generates weather, even if it is inherently difficult to extrapolate very far.
Obvyklý hospodářský cyklus má přirozený tlumicí mechanismus, který nečekané nárazy odráží.
The typical business cycle has a natural cushioning mechanism that wards off unexpected blows.
My politiku chápeme jako mechanismus k usmiřování přetrvávajících střetů, například takových, jaké existují mezi svobodou a bezpečností.
We conceive of politics as a mechanism to reconcile enduring conflicts, such as those that exist between freedom and security.
Transmisní mechanismus by pravděpodobně procházel americkými bankami, z nichž mnohé jsou stále zranitelné, vinou slabé kapitalizace a obřích portfolií hypoték účetně vedených vysoko nad jejich tržní hodnotou.
Perhaps the transmission mechanism would be through US banks, many of which remain vulnerable, owing to thin capitalization and huge portfolios of mortgages booked far above their market value.
Ohraničením rozpětí by totiž mechanismus odkupů omezil riziko negativního vývoje a současně by vytvořil pobídky dluhopisy držet a čekat na pozitivní vývoj - což je možná dobrý důvod pro to, aby byl mechanismus vytvořen jako dočasná nabídka.
After all, by capping spreads, the buyback facility would limit the downside risk while providing incentives to hold the bonds and wait for the upside - a good reason, perhaps, to make the facility a temporary offer.
Ohraničením rozpětí by totiž mechanismus odkupů omezil riziko negativního vývoje a současně by vytvořil pobídky dluhopisy držet a čekat na pozitivní vývoj - což je možná dobrý důvod pro to, aby byl mechanismus vytvořen jako dočasná nabídka.
After all, by capping spreads, the buyback facility would limit the downside risk while providing incentives to hold the bonds and wait for the upside - a good reason, perhaps, to make the facility a temporary offer.
Za systému dominance jedné strany pod vedením LDS se tento mimoústavní mechanismus stal nedílnou součástí japonského vládního zřízení.
Indeed, under the LDP-led one-party-dominant system, this extra-constitutional mechanism became an integral part of Japan's government polity.
Za současných podmínek neexistuje žádný mechanismus, jak přivést Saddáma Husajna před soud.
As matters currently stand, there is no mechanism for bringing Saddam Hussein to trial.
Podobně i chemie a biochemie stojí na solidních základech - v těle existují některé věci, jimž nerozumíme, ale předpokládá se, že základní mechanismus interakce buněk a molekul je znám.
Chemistry and biochemistry are similarly solid -- there are some things we don't understand about the body, but it is believed that the basic machinery of how cells and molecules interact is known.
Aby bylo příměří účinné, musí zahrnovat monitorovací mechanismus.
To be effective, such a cease-fire must contain a monitoring mechanism.
Na posuzování mezinárodních dluhových sporů však žádný podobný mechanismus neexistuje.
But there is no such mechanism to adjudicate international debt disputes.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...