množit čeština

Překlad množit anglicky

Jak se anglicky řekne množit?

množit čeština » angličtina

proliferate multiply
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady množit anglicky v příkladech

Jak přeložit množit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Co jsem posledně ušetřila, Taťka vrazil do párku norků, že se budou množit a vydělají nám majlant.
Last money I saved up, Pa put in a couple of minks he was going to breed and make us a fortune.
Když mi ji neubude pro samou chuť ji množit.
So I lose none in seeking to augment.
Jestli ten kaktus prochází stejnou proměnou, mohl by vzniknout kříženec rostliny a živočicha Schopný ničit, a ovládat A množit se jak chce.
If all these cactus plants were subject to the same mutation there could be an affinity, a union between plant and animal with the ability to destroy, and possess and multiply. at will.
Množit se?
Multiply?
Ano, množit, ale nejprve to musí žít.
Yes, but to multiply, first it has to live.
Na mouše tse-tse se trypanosomy nachází. ve střevech, v oblasti úst a ve slinných žlázách. na všech těch místech se mohou množit.
In the tsetse fly, the trypanosomes will be found. in the gut, mouth parts, and salivary glands. in all of which sites they multiply.
Množit se!
Multiply!
Talosiané, kteří plánují množit lidské otroky, svádějí Pika ženou, kterou mají v zajetí.
The Talosians, planning to breed human slaves, tempted Pike with the woman they held in captivity.
Když mi jí neubude pro samou chuť ji množit, rád si dám poradit.
So I lose none in seeking to augment it. I shall be counselled.
Možná odstranil tribblům schopnost množit se, ale nezpomalil jejich metabolismus.
He may have kept the tribbles from reproducing, but he didn't slow down their metabolism.
Pouze my se můžeme množit.
Only we could breed.
A potom se začaly množit nějaké divné rody.
And then began to breed like some wild species.
Ale stromy začaly za jedinou noc plodit ovoce a množit se.
The trees have begun to bear fruit and multiply overnight.
Budu se s ní množit.. a posílat naše potomstvo zpět na Zem abych ji zalidnil.
And send our progeny back to populate your Earth.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Amerika v těchto týdnech diskutuje o tom, zda má nebo nemá zaútočit na Irák. V důsledku tohoto vývoje se začínají množit obavy, že proces zotavování americké ekonomiky se zastaví a že bez úhony nezůstane ani globální ekonomika.
As America debates whether or not to invade Iraq, fears that the country's economic recovery will stall are beginning to creep into the discussion; with that, worries about the health of the global economy are growing, too.
LUBLAŇ: Od Joschky Fischera k Jacquesu Chiracovi se vize federální Evropské unie začínají množit jako houby po dešti.
LJUBLJANA: From Joschka Fisher to Jacques Chirac visions of a federal EU are multiplying.
Jenže zvláštní případy mají ve zvyku se množit.
But special cases have a habit of multiplying.
Světový fond na ochranu přírody v roce 2004 deklaroval, že lední medvědi do konce století vyhynou a že kalamita začne v Hudsonově zálivu, kde se do roku 2012 přestanou medvědi množit.
The World Wildlife Fund declared in 2004 that polar bears would go extinct by the end of the century, and that the calamity would start in Hudson Bay, where they would stop reproducing by 2012.
Obává se brzkého porušování lidských práv, zejména práv žen, které by se podle ní mohlo množit.
She worries about the early violations of human rights, particularly women's rights, which she fears will multiply.
Domnělá normálnost přesvědčení o nevyhnutelnosti sekularizace má tendenci se množit a jevit se čím dál silněji jako nezvratná.
The assumed normality of belief in the inevitability of secularization tends to reproduce itself, as well as to appear increasingly irreversible.
Začaly se ale také množit otázky ohledně účinnosti a rizik QE.
But questions about the effectiveness and risks of QE have begun to multiply as well.
Pokud se podobně hanebná odhalení začnou množit, o čemž jsem přesvědčen, doufejme alespoň, že snad konečně oficiální omluvy a odsudky vyústí v širší a opravdovější zodpovědnost a reformu.
If similarly shameful disclosures multiply, as I believe they will, let us at least hope that official apologies and condemnations may finally give way to wider, more genuine accountability and reform.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...