náboženský čeština

Překlad náboženský anglicky

Jak se anglicky řekne náboženský?

náboženský čeština » angličtina

religious sacred spiritual
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Příklady náboženský anglicky v příkladech

Jak přeložit náboženský do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Vy jste náboženský fanatik nebo tak něco?
Are you a religious fanatic or something?
Ah, ty nejsi pouze obyčejný hlupák, ale dokonce náboženský hlupák.
OH, YOU'RE NOT ONLY A FOOL, LEUTNANT, BUT ALSO A RELIGIOUS FOOL, AND PERHAPS A MYSTIC AT THAT.
Toto není náboženský řád, pane Ellingtone.
This is not a religious order, mr. Ellington.
Ale tohle není náboženský řád, že ne, bratře?
But this isn't a religious order, is it, brother?
Je to náboženský obřad.
Man, it's a religious ceremony.
Máte sklon hledat za věcmi, jak se obecně vyjadřujete, náboženský podtext?
Do you have a tendency to seek - as you seem to be saying - a religious background to things?
Narazil jsem na náboženský kult, paní Spaldingová. Nevěděl jsem o tom.
There was particular religious cult that kept evading me, Mrs Spalding.
Nemyslím to zle, jde o takový náboženský obřad.
For a sort of religious ceremony.
Jeannie, já kašlu na rasový, náboženský. morální, ekonomický, politický problémy.
Oh, Jeannie, I don't give a damn about racial, religious, moral, economical, political problems.
Náboženský obřad trvá asi 40 minut.
The religious ceremony itself lasts about 40 minutes.
Uprostřed odpoledne přerušil demonstraci náboženský průvod.
In the middle of the afternoon, a religious procession interrupts the demonstration.
Já doufám, že nemáte žádný náboženský předsudky proti pití.
I hope you ain't got no religious convictions against drinking.
Kvůli jeho manželce, nebo to byl náboženský problém?
Because of his wife, or was it a religious problem?
Osmanský korán je náboženský a politický symbol mého lidu už 1300 let.
The Ottoman Koran is a religious and political symbol of my people for 1300 years.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Správnou hospodářskou politikou bylo učit lidi, aby uctívali trůn (protože pak budou respektovat vlastnictví), rodinný krb (protože se pak nebudou nerozvážně sezdávat příliš mladí) a náboženský oltář (protože se pak budou bát předmanželského sexu).
The proper economic policy was to teach people to venerate the throne (so that they would respect property), the paternal hearth (so that they would not marry imprudently young), and the religious altar (so that they would fear pre-marital sex).
Jeho populistická rétorika a náboženský fundamentalismus u značné části konzervativně pragmatických duchovních a jejich příznivců vyvolaly nepřátelství.
His populist rhetoric and religious fundamentalism have alienated a large section of conservative-pragmatist clerics and their supporters.
Wahhábovský náboženský establishment, skrytí spoluvládci saúdského státu, by snadno mohl Abdalláhovy snahy o regionální náboženské usmíření zablokovat.
The Wahhabi religious establishment, the Saudi state's hidden co-rulers, could very well obstruct Abdullah's attempts at regional religious reconciliation.
Tyto potyčky přitom nemají žádný konkrétní náboženský či etnický charakter, neboť se jich účastní mládež z rozmanitého etnického prostředí.
Indeed, there is no specific religious or ethnic character to these riots, in so far as youth from various ethnic backgrounds have taken part.
Nebyl to žádný náboženský novátor; byl produktem wahhábismu a později ho wahhábistický režim exportoval jako džihádistu.
He was no religious innovator; he was a product of Wahhabism, and later was exported by the Wahhabi regime as a jihadist.
Může-li těžkostmi sužovaný Libanon, jejž trápí sektářské násilí a náboženský rozkol, podporovat soužití a poskytovat syrským uprchlíkům příležitost studovat, není důvod, proč by se jeho příkladem neměly řídit i další země v regionu.
If troubled Lebanon, wracked by sectarian violence and religious divides, can champion coexistence and provide Syrian refugees with a chance to study, there is no reason other countries in the region should not follow its example.
Tato operativní opatření jsou doplněna o pečlivě kalibrované politické přístupy, jejichž cílem je připouštět sociální rozmanitost, ale současně zmenšovat politický prostor pro netoleranci a náboženský fanatismus.
These operational measures have been complemented by carefully calibrated policies that aim to acknowledge social diversity but reduce the political space available for intolerance and bigotry.
Náboženský fanatik s jadernými zbraněmi představuje nebezpečnou kombinaci, kterou si svět nemůže dovolit tolerovat.
A religious zealot with nuclear weapons is a dangerous combination the world cannot afford to tolerate.
Poněvadž se semináře zpolitizovaly a z velké části přišly o svou nezávislost, náboženský establishment ztratil schopnost dodávat režimu politickou legitimitu.
With the seminaries politicized and their independence greatly reduced, the religious establishment is no longer in a position to confer political legitimacy on the regime.
Islámský saláfismus (fundamentalistický náboženský radikalismus) je však především důsledkem globalizace a pozápadnění islámu a obecnějšího rozštěpení kultury a náboženství.
But Islamic Salafism (fundamentalist religious radicalism) is above all a consequence of the globalization and Westernization of Islam, and of the decoupling of culture and religion more generally.
Nebylo náhodou, že se liberální myšlenky objevily v 16. a 17. století, kdy v krvavým svárech mezi křesťanskými sektami po celé Evropě vyšlo najevo, že nebude možné nalézt náboženský konsensus, o nějž by se mohla opřít politická vláda.
It is no accident that liberal ideas emerged in the 16th and 17th centuries, when bloody sectarian struggles between Christian sects throughout Europe exposed the impossibility of a religious consensus on which to base political rule.
Jeden vzdělaný náboženský učitel například odmítl uvěřit tomu, že člověk přistál na měsíci.
One learned religious teacher, for example, refused to believe that a man had landed on the moon.
Muslimský náboženský establishment je opakovaně vyzýván, aby vydával prohlášení popírající právo fundamentalistů na užívání pojmů jako džihád.
Repeatedly, the Muslim religious establishment has been urged to issue statements denying fundamentalists the right to use religious terms like jihad.
Jsou živnou půdou nejen pro přeshraniční organizovaný zločin, obchod s bílým masem, pašování drog a nelegální migraci, ale také pro náboženský extremismus a terorismus.
They fuel cross-border organised crime, trafficking in human beings and illicit migration, as well as the drugs trade, religious extremism and terrorism.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...