navýsost čeština

Příklady navýsost anglicky v příkladech

Jak přeložit navýsost do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Ne, potřebuji ji. - Eriko, vždyť je to navýsost nebezpečné.
Erica, you shouldn't let either of them have it, it's highly dangerous.
Alláh je navýsost milosrdný k těm, kdož jej opravdu hledají..
Allah is merciful indeed, for the one that you seek is here.
Musíme být navýsost obezřelí.
We must take all precaution.
Zůstat naživu je navýsost důležité, slyšela jste je.
If ever there was a time when staying alive was important, you heard what they said.
Můžete udělat něco navýsost důležitého.
Something most important you can do.
Náhle mi připadá navýsost nepravděpodobné, že bych vás mohl chtít.
That I should want you at all suddenly strikes me as the height of improbability.
Germaine má citlivé ruce a navýsost lehký dotek.
Germaine has sensitive hands, an exceedingly light touch.
Viděla jste, jak si stojím s tou mrtvolou, a navýsost sportovně jste přimhouřila oko, abych tak řekl.
You saw the predicament I was in with that body on my hands and all, and you shut your eyes to it in a most sporting fashion, if I may say so.
Navýsost rozlícená.
Very annoyed.
Dělám teď bulvárního pisálka a jsem navýsost spokojen.
I'm now a publicity agent, I'm very happy to say.
Wizzo je navýsost vědecký přístroj, strýčku Festre.
Wizzo is a highly scientific instrument, Uncle Fester.
Je to od vás navýsost nerozumné.
You are extremely foolish.
Ale to je navýsost udivující!
But it's absolutely amazing!
Je to navýsost soukromá věc.
It is a deeply personal thing.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zároveň vyvolává otázku, zda by tvůrčí génius Fischerova typu - hluboce problémový, ale u šachovnice navýsost efektivní - dokázal existovat v dnešním nemilosrdném internetovém světě.
It also makes one wonder whether a creative genius like Fischer, deeply troubled yet supremely functional at the chessboard, would be able to exist in today's unforgiving online world.
Podobně i absence obranných prostředků proti raketám krátkého doletu s malými hlavicemi je navýsost logická.
Likewise, the lack of defenses against short-range rockets with small warheads is simply common sense.
Zní to navýsost rozumně - než si ovšem uvědomíte, že Barroso porovnává dvě naprosto odlišné věci.
This sounds eminently sensible - until you realize that Barroso is comparing two entirely different issues.
Být navýsost nudnými a nekonečné hodiny něco obšírně vysvětlovat bez ohledu na zábavní hodnotu, to je výsada autokratů.
To be utterly boring, holding forth for hours on end, regardless of entertainment value, is the privilege of autocrats.
Svět dnes přihlíží a klade si otázku, zda se i Čína vydá japonskou cestou a stane se navýsost moderní, ale mírumilovně založenou zemí.
The world watches and wonders whether China will follow Japan's path and emerge as a fully modern yet peacefully inclined country.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »