navýšit čeština

Překlad navýšit anglicky

Jak se anglicky řekne navýšit?

navýšit čeština » angličtina

parlay
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady navýšit anglicky v příkladech

Jak přeložit navýšit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Bohužel, zrovna nyní nejsem schopen navýšit tvůj základní plat.
Unfortunately, at this time, I'm not gonna be able to adjust the starting salary.
Zavřít brány, navýšit zídky, sto nábojů na každého muže.
Close the gates, mount the parapets, a hundred rounds to each man.
A my musíme navýšit produkci třikřemičitanu.
And we have got to step up the production of trisilicate.
Potřebujeme trochu navýšit poslední úvěr.
We need an extension on that last loan.
Tepelné výměníky v rafinerii musely teplotu v jezeře navýšit o několik stupňů. A k tomu ten zvuk odpalování orbitálních střel. Vše to Krolla ruší.
The refinery's heat exchangers must've raised the lake temperature by several degrees already, and the noise of their orbit shot is rousing Kroll!
Musíme navýšit počty, jak žádá Velký. Nebo se rozhněvá.
We must increase our numbers as the Great One commands or he will be angry.
Karel, britský Charlemagne, který čelil své první rozhodující zkoušce, zjistil, že nemůže navýšit rozpočet ani vojsko.
Facing his first really crucial test, Charles, the British Charlemagne, found he couldn't raise money and he couldn't raise men.
Dodatečně jsem dostal povolení navýšit původní nabídku na. 100 000 dolarů.
I've been authorized to increase the original offer. 100,000 dollars.
Nech mne navýšit manželův otevřený účet, a vyplať mi hotovost.
Let me put it on my husbands charge account, and pay me cash.
Snažím se navýšit program.
I'm trying to grow a program.
Neplánuji je navýšit, ale tohle bylo velmi dobré.
So it would perish? So it would melt into the, I presume, to melt into the earth sod.
Mezitím budeme muset nějak navýšit náš pracovní kapitál.
Meantime, we'll need to raise some working capital.
Zlatá brána, Brooklynský. navýšit fond.
The Golden Gate, the Brooklyn. to raise funds.
Můžeme navýšit chemoterapii a ozáření než posledně.
We can operate. We can be even more aggressive with the chemo and radiation than the last time.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mnoho jednotlivých dárcovských zemí prohlásilo, že se nyní chystají navýšit finanční podporu zemědělské činnosti drobných rolníků, ale že hledají vhodné realizační mechanismy.
Many individual donor countries have declared that they are now prepared to increase their financial support for smallholder agriculture, but are searching for the appropriate mechanisms to do so.
Evropané ale projevují pramalou chuť výdaje na obranu navýšit, válka neválka.
But Europeans are showing little taste for increased defense spending, Iraq or no Iraq.
Důvodem, proč se Evropané zdráhají výdaje na obranu navýšit, jsou peníze.
The reason Europeans are reluctant to increase defense spending is expense.
Měly by snížit daně, uvolnit domácí úvěrové podmínky a navýšit vládní investice do silnic, energetiky a bytové výstavby.
They should now cut taxes, ease domestic credit conditions, and increase government investments in roads, power, and public housing.
Skupina G-20 by měla také navýšit úvěrovou kapacitu Světové banky, Africké rozvojové banky a dalších mezinárodních finančních institucí.
The G-20 should also increase the lending capacity of the World Bank, the African Development Bank, and other international financial institutions.
Mali dychtivě touží navýšit investice do zemědělství, zdravotnictví, školství a infrastruktury ve svých 166 nejchudších komunitách.
Mali is eager to scale up investments in agriculture, health, education, and infrastructure in its 166 poorest communities.
Dosažení Rozvojových cílů tisíciletí (RCT) do roku 2015 je obrovská výzva, před níž stojí mezinárodní společenství, a existuje široce rozšířená shoda, že k jejich splnění je nezbytné navýšit externí pomoc.
Achieving the Millennium Development Goals (MDG's) by 2015 is a tremendous challenge facing the international community, and there is widespread agreement that additional external aid is required to meet it.
USA by měly navýšit výdaje na programy ke zkvalitnění práce policie.
The US should increase spending on programs to improve the police.
Dobře naplánovaný program by mohl navýšit agregátní poptávku tak, že by došlo k zefektivnění chodu hospodářství, zvrácení deflace a rozeběhnutí příznivého cyklu.
A carefully paced program could add enough to aggregate demand to pick up the slack in the economy, and reverse deflation, setting into motion a virtuous cycle.
Významným krokem vpřed tedy bude Evropská výzkumná rada, která má udělovat výzkumné granty na základě úspěšnosti dle posouzení kolegů, a EU by měla dále navýšit její financování.
The European Research Council, which is to award research grants on the basis of peer-reviewed excellence, will therefore be an important step forward, and the EU should further increase its funding.
A musíme posílit své civilní a vojenské kapacity a navýšit jejich financování, abychom podepřeli svá politická rozhodnutí.
And we need to strengthen our civilian and military capabilities and boost their funding in order to back up our political decisions.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...