nazpět čeština

Překlad nazpět anglicky

Jak se anglicky řekne nazpět?

nazpět čeština » angličtina

back change
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nazpět anglicky v příkladech

Jak přeložit nazpět do angličtiny?

Jednoduché věty

Zavolám nazpět až se dostanu na autobusovou zastávku.
I will call back when I get to the bus station.

Citáty z filmových titulků

Vraťte ho nazpět.
Put it back.
Franku, můžete doprovodit Helen nazpět do hotelu?
Frank, will you please see Helen back to the hotel?
Odvlekl ji nazpět do starého Egypta.
He has dragged her back to Ancient Egypt.
Pošleme jim nazpět 10,000 jako je tento.
We'll send them back 10,000 like it.
Pošli své lidi nazpět nebo zemřeš!
Send back your people or you die!
Pošli své lidi nazpět!
Send them back!
Dokud zase neuděláš přemet nazpět.
As long as you don't do a back flip-flop.
Co nazpět?
What change?
Je tu nějaký převoz nazpět do Tobruku?
Is there transportation back to Tobruk?
A klíč vraťte nazpět.
Put the key there.
Chci mu položit pár jistých otázek. až ho přivedou nazpět.
I would be very interested to ask him certain questions when they bring him back here. No matter what you think.
Potřebujete týden, dopravit mě nazpět?
Do you need a week to take me back?!
Jsou to teď 3 dny nazpět..
It was three days ago.
Jsou tu tisíce papíru sahajících stovky let nazpět týkajících se Belle Reve, jak naši lehkomyslní předkové po kouscích vyměnili půdu za své divoké hýření, mírně řečeno.
There are thousands of papers stretching back over hundreds of years. affecting Belle Reve. as piece by piece, our improvident grandfathers. exchanged the land for their epic debauches. to put it mildly.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když se ale Evropané z muslimského světa ve dvacátém století stáhli, tyto síly spěšně uchvátily moc nazpět.
But when Europeans withdrew from the Muslim world in the twentieth century, these forces rushed back in to wrest control of politics.
Po čtyřech měsících ovšem obklíčení stále trvá a ministři Hamásu (například bývalý ministr zahraničí Mahmúd Zahhár a ministr vnitra Saíd Sijám), již byli donuceni k odchodu, se cítí zrazeni a žádají své posty nazpět.
Four months later, however, the siege has not been lifted, and the Hamas ministers (such as former Foreign Minister Mahmoud Zahhar and Interior Minster Said Siyam) who were forced out now feel betrayed and are demanding their jobs back.
Bojovat s náboženským fašismem znamená získat si nazpět lidská přesvědčení a srdce.
Fighting religious fascism means winning back minds and hearts.
I kdyby se takový úder operačně vydařil, íránský jaderný program by jen posunul o několik let nazpět - a zároveň by režimu dal novou pobídku, aby si odstrašovací jaderný arzenál pořídil a stavěl lépe ukrytá a zabezpečená jaderná zařízení.
Even if a strike was an operational success, it would only set back Iran's nuclear program by several years - while giving the regime a new incentive to acquire a nuclear deterrent and build better hidden and defended nuclear facilities.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »