nazpět čeština

Překlad nazpět německy

Jak se německy řekne nazpět?

nazpět čeština » němčina

zurück retour Kleingeld
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nazpět německy v příkladech

Jak přeložit nazpět do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Dokud zase neuděláš přemet nazpět.
Solange du keinen Salto rückwärts machst.
Co nazpět?
Was für Wechselgeld?
Chci mu položit pár jistých otázek. až ho přivedou nazpět.
Ich wäre sehr daran interessiert, ihm einige Fragen zu stellen wenn sie ihn hierher zurückbringen, egal was Sie darüber denken.
Jsou to teď 3 dny nazpět..
Es war vor drei Tagen.
Vrací se nazpět.
Anscheinend kommt er wieder.
Za jediný den se tohle město vrátí o pět let nazpět.
Und alles, wofür wir arbeiten, wird mit einem Schlag ausgelöscht, und die Stadt wird um 5 Jahre zurückgeworfen.
A žádná potrhlá ženská ho nedokáže zpěvem přivést nazpět k životu.
Kein noch so närrisches Mädchen kann ihn durch Gesang wiedererwecken!
Pokud je tvůj otrok schopen převozu, měl bys ho vzít nazpět do katakomb.
Wenn Euer Sklave transportfähig ist, bringt Ihr ihn besser zurück in die Katakomben.
Ty peníze vyhraji a koupím si za ně letenku nazpět do New Yorku.
Ich krieg bald viel Geld.
Radši si najdu taxíka a pojedu nazpět.
Ich fahre mit einem Taxi zurück.
A matka vás chce nazpět!
Und Mutter will dich!
Proč jsem ti jen volal nazpět? Přece mi nezkazíš večer nějakým šíleným zabijákem.
Lass mich bloß mit deinen Mördern in Ruhe.
Proč jsem ti jen volal nazpět?
Wieso habe ich zurückgerufen? Pass auf, Jeff!
Nebrala vaše žena Hanka nazpět do hotelu?
Hat Ihre Frau Hank mitgenommen?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když se ale Evropané z muslimského světa ve dvacátém století stáhli, tyto síly spěšně uchvátily moc nazpět.
Als sich die Europäer aber im zwanzigsten Jahrhundert aus der islamischen Welt zurückzogen, waren diese Kräfte schnell wieder an Ort und Stelle, um die politische Kontrolle an sich zu reißen.
Po čtyřech měsících ovšem obklíčení stále trvá a ministři Hamásu (například bývalý ministr zahraničí Mahmúd Zahhár a ministr vnitra Saíd Sijám), již byli donuceni k odchodu, se cítí zrazeni a žádají své posty nazpět.
Vier Monate später freilich ist die Blockade noch immer nicht aufgehoben, und die aus dem Amt gedrängten Hamas-Minister (wie Ex-Außenminister Mahmoud Zahhar und Ex-Innenminister Said Siyam) fühlen sich betrogen und verlangen ihre Jobs zurück.
Bojovat s náboženským fašismem znamená získat si nazpět lidská přesvědčení a srdce.
Die Bekämpfung des religiösen Faschismus bedeutet, dass man die Herzen und den Verstand der Menschen zurückgewinnen muss.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...