nazbyt čeština

Příklady nazbyt německy v příkladech

Jak přeložit nazbyt do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nemáme času nazbyt.
Wir müssen uns beeilen.
Nemáme času nazbyt.
Wir haben keine Zeit zu verlieren.
Nemáme času nazbyt.
Wir dürfen keine Zeit mehr verlieren.
Jestli máte nějaký nazbyt, rád bych ho koupil.
Kann ich Ihnen was abkaufen?
Rychle, nemáme času nazbyt!
Schnell, verlieren wir keine Zeit!
Nemáme času nazbyt.
Schnell.
Nemám času nazbyt.
Ich habe keine Zeit zu verlieren.
Venku prší, a pokud máte nazbyt půl libry, vstupte.
Draußen regnet es, und wenn Sie ein halbes Pfund übrig haben.
Nemáme času nazbyt!
Wir müssen uns beeilen.
Nemám času nazbyt.
Ich habe keine Zeit.
Jeanne, nemám času nazbyt.
Jeanne, im Ernst. Ich habe keine Zeit.
Ehhh, nooo. Pospěšte si, člověče, nemáme času nazbyt.
Los Mann, raus damit, wir haben nicht den ganzen Tag Zeit!
Je to zakázáno a nemáme času nazbyt.
Wir können unsere Zeit nicht vergeuden.
Kdybych měl dolar nazbyt, dal bych vám jej.
Mrs. Gumley, wenn ich einen Dollar übrig hätte, würde ich Ihnen einen geben, aber.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Země nemají času nazbyt.
Die Länder haben keine Zeit zu verlieren.
Zatřetí, není času nazbyt: tvůrci politik musí jednat bezodkladně.
Drittens haben wir keine Zeit zu verlieren: Die Politiker müssen sofort handeln.
Juščenkův tábor si naštěstí uvědomuje, že času není nazbyt a má-li být využita největší příležitost, jakou kdy Ukrajina měla, je třeba jednat rychle.
Glücklicherweise ist man sich in Juschtschenkos Lager bewusst, dass die Zeit knapp ist und man rasch handeln muss, um die größte Chance zu nützen, die die Ukraine jemals hatte.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »