nosnost čeština
Překlad nosnost anglicky
Jak se anglicky řekne nosnost?
nosnost čeština » angličtina
Příklady nosnost anglicky v příkladech
Jak přeložit nosnost do angličtiny?
Citáty z filmových titulků
Ničivá síla, nosnost, přesnost, úhel dopadu, dostřel, trajektorie, telemetrie.
Destruction paths, payloads, aim points, bias, rate of burn, trajectories, telemetry.
Počet stop je 4656, nosnost 180.
Track number 4656 is bearing 180.
Multikinetické neutronové nálože nosnost pět milionů isotonů.
A multikinetic neutronic mine-- five million isoton yield.
Explozní nosnost 200 isotonů.
Explosive yield--200 isotons.
Jejich nosnost je asi 7 tun.
Their tolerance is about seven tons.
Testujeme nosnost a ujišťujeme se, že vše bude ok.
We test the weight and make sure everything's alright.
Tancuješ nebo zkoušíš nosnost podlahy?
Are you dancing or checking the strength of the floorboards?
Když vyvrtáme díry na strategických místech, pak oslabíme nosnost celé stěny.
If we drill holes in strategic locations, we compromise the wall's load-carrying capacity.
Když vyvrtáme díry na strategických místech, pak oslabíme nosnost celé stěny.
If we drill holes in strategic locations, we compromise the load-carrying capacity of the wall.
Testuju nosnost.
Testing it for the weight.
Ty kovové popruhy zvyšujují nosnost.
It's got metal strips running through it to reinforce it.
Hele Lew, jakou mají tyhle roury vůbec nosnost?
Laura's losing her memory and her balance, her motor skills, all her major brain functions. Cabdriver said all they wanted to do was dance.
Jakou má tohle nosnost?
How much weight can that thing hold?
Dobrý den. Je mi to líto, ale přístroj, které používáme, má nosnost jen 160 kg, takže se na něj nevejdete.
Sorry but the weight limit on the table is 350 so. you won't fit.
Možná hledáte...
nosní hlen |
nosnice |
nosní kapky |
nosně |
nosná zeď |
nosný |
nosní |
nosník |
nosná |
nosní dutina |
nosní dírky |
nosní dírka
DoporučujemePatnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.