pole | Poole | podlý | poodle

podle čeština

Překlad podle anglicky

Jak se anglicky řekne podle?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady podle anglicky v příkladech

Jak přeložit podle do angličtiny?

Jednoduché věty

Podle nás je tenhle slovník opravdu přínosný.
This dictionary is great boon up to us.
Podle tohoto časopisu se ekonomická situace v Japonsku rok od roku zhoršuje.
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
Člověk je posuzován v prvé řadě podle své mluvy.
One is judged by one's speech first of all.
Podle předpovědi počasí bude zítra odpoledne pršet.
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.
Znám jí podle jména.
I know her by name.
Udělala to podle sebe.
She did it in her own way.
Snažila se žít podle jejich představ.
She endeavored to live up to their expectations.
Podle zákona musíme děti posílat do školy.
The law obliges us to send our children to school.
Nesuďte knihu podle jejího obalu.
Don't judge a book by its cover.
Tohle je podle mě jeho deštník.
I think this is his umbrella.
Podle mne být chudým není nic, za co by se měl někdo stydět.
I think being poor is nothing to be ashamed of.
Podle Toma je Mary divoká v posteli.
According to Tom, Mary is wild in bed.
Podle mě Tom moc často plavat nechodí, ale možná se pletu.
I think Tom doesn't swim very often, but I could be wrong.
Soudě podle té fotografie to byl dospělý muž.
Judging by the photograph, this was an adult male.

Citáty z filmových titulků

Podle měřítek 15. století, Nanjing bylo příjemné místo k životu.
By 1 5th-century standards, Nanjing was a pretty pleasant place to live.
Bylo to tak neuvěřitelně nehygienické podle orientálních standardů.
It was also incredibly unhygienic by oriental standards.
V Číně, bylo císařské pravidlo realizováno podle konfuciánské byrokracie, přijímáni na základě asi nejděsivějšího souboru zkoušek v celé historii.
In China, Imperial rule was implemented by a Confucian bureaucracy, recruited on the basis of perhaps the most terrifying set of exam papers in all history.
Ale podle článku 72, nemám odvahu opustit svého přítele!
But according to Rule Number 72 I can't leave my companion alone!
Ostatním se moc nelíbilo, že jsem v osadě, protože jsem podle nich ukradl jídlo z kůlny a pak ji spálil.
People weren't taking too kindly me being at camp 'cause apparently I stole food from the shed and then burned it down.
No, mění názory tak často, že vlastně nevím, co ve skutečnosti chce. Ale podle mého názoru lituje toho, co se včera stalo.
Well, he's always changing his mind so often, so I'm not sure what's his real intention, but in my opinion, maybe he's very regretting about last night's incident.
Podle toho, co jsem slyšel, to byl asi on.
Listening to the description, it seems like it's the Magistrate.
Podle toho svitku jsou krokodýli nová Zuřivá Pětka!
That scroll says the crocs are the new furious five!
Podle Harryina výpočtu je to jeden litr za hodinu po prvních osm hodin.
As per Harry's calculation, that's one litre per hour for the first eight hours.
Podle té práce s nůžkami vám taky ne.
The way you're working those scissors, I'd say it's not yours, either.
Podle tohohle, je to velmi jednoduchý 72-krokový proces.
According to this, it is a very simple - 72-step process. - 72-step process.
Prostě měří úspěch podle konkrétních hodnot, což je důvod, proč je Josh se svou kariérou a rodinou naprostý vítěz.
He just measures success in-in-in concrete terms, which is why Josh, with his career and his family, is totally winning.
Vypadá to podle tebe v pohodě?
Does this look fine to you?
Podle tety.
According to Auntie.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podle mého názoru je nejsilnějším argumentem ospravedlňujícím dnešní vysokou cenu zlata dramatické začleňování Asie, Latinské Ameriky a Blízkého východu do globální ekonomiky.
In my view, the most powerful argument to justify today's high price of gold is the dramatic emergence of Asia, Latin America, and the Middle East into the global economy.
Jakákoliv patologická skupina extremistů by dokázala zničit Dillí, Tokio, Paříž nebo kterékoliv jiné město podle svého uvážení.
Any pathological group of extremists could destroy New Delhi, Tokyo, Paris, or any city they chose.
Podle Mezinárodní agentury pro atomovou energii (IAEA) začal Írán loni v srpnu obohacovat uran na pilotní centrifuze a buduje rozsáhlejší podzemní komplexy na obohacování uranu.
According to the International Atomic Energy Agency (IAEA), Iran began enriching uranium at a pilot centrifuge plant last August, and is constructing larger underground enrichment facilities.
Podle logiky MMF se do rozpočtů nemá počítat ani pomoc ani příjem z daní.
By the IMF's logic, neither aid nor tax revenues should be included in budgets.
Podle mexických a chilských úředníků, s nimiž jsem o této věci diskutoval, jsou výdaje ze stabilizačního fondu údajně chápány tak, jako by si země půjčovala, čímž se vlastně zvyšuje deficit země.
According to Mexican and Chilean officials I have discussed the matter with, spending from a stabilization fund is reportedly treated as if the country is borrowing, thus adding to its deficit.
To by také zahrnovalo úpravu, podle níž by na výsledku voleb do EP závisela volba předsedy Evropské komise.
This would also involve making the choice of the European Commission's president dependent on the outcome of the EP elections.
Giovanni Bisignani, šéf Mezinárodního sdružení pro leteckou přepravu, uzavření vzdušného prostoru kritizoval, neboť mu podle jeho slov nepředcházelo žádné hodnocení rizik.
Giovanni Bisignani, the head of the International Air Transport Association, an industry group, criticized the shutdown, saying that no risk assessment had been undertaken.
Podle Millova názoru máme právo ho zastavit pouze proto, abychom se ujistili, že si je nebezpečí vědom.
In Mill's view, we are justified in stopping him only to make sure that he is aware of the danger.
Podle Gleba Pavlovského, čelního ideologa Putinova režimu, je současný ruský systém dokonalý ve všech ohledech kromě jediného: nezná své nepřátele.
According to Gleb Pavlovsky, the Putin regime's leading ideologist, the current Russian system is perfect in all respects but one: it doesn't know its enemies.
Měly by vytvořit řadu překrývajících se skupin - různá spojení členských států by měla mít možnost se podle vlastního uvážení dělit o odpovědnost v různých oblastech.
The Union's members should form a series of overlapping circles: different combinations of members should be able to pool their responsibilities in different areas of their own choosing.
Prezident Ukrajiny je oprávněn jmenovat a propustit premiéra, rozpustit podle uvážení parlament a prostřednictvím výnosů vládnout, jestliže usoudí, že jsou ohroženy státní instituce.
The Ukraine president is authorized to appoint and sack the prime minister, dissolve parliament if he wishes, and rule by decree if he judges that the country's institutions are in danger.
Jen málokdo však tehdy tušil, že například na severním pólu budou tát ledovce tak rychle, jak se dnes podle všeho děje.
But few saw, for instance, the Artic ice cap melting as rapidly as now seems to be the case.
Podle mého názoru by nás však nejistota měla dnes nutit spíše k ráznější akci než k nečinnosti.
To me, uncertainty should make us act more resolutely today, not less.
Vědci podle všeho znají mechanismus, který určuje počasí, třebaže je z podstaty nesnadné extrapolovat do vzdálenější budoucnosti.
Scientists appear to know the mechanism that generates weather, even if it is inherently difficult to extrapolate very far.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »