polovina čeština

Překlad polovina anglicky

Jak se anglicky řekne polovina?

polovina čeština » angličtina

half moiety one-half
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady polovina anglicky v příkladech

Jak přeložit polovina do angličtiny?

Jednoduché věty

Polovina těch jablek je shnilá.
Half of the apples are rotten.
Polovina z nich je Tomova.
Half of these are Tom's.

Citáty z filmových titulků

Polovina policejní stanice číslo čtyři tě hledá!
Half of Station House Number Four is looking for you.
Druhá polovina bude doručena za 30 dnů, tedy poté, co budou splněny podmínky kontraktu.
The other halves will be given to you in thirty days, that is to say after execution of clauses of the contract.
Anno, naproti je zasypaná polovina osazenstva.
Anna. Half the miners are buried over there.
Tady, někde v dole, existuje ještě spousta zlata, a druhá polovina patří mně!
There's plenty of gold in that mine somewhere. And half of it belongs to me.
Vypadá to, že polovina hory se sesypala.
Half the mountain seems to be crumbling.
Polovina z nich jsou cizinci.
Half of them aren't even citizens.
Kromě toho, je přáním madam, aby zatímco polovina podílu. má být umístěna, jako obvykle na konto madam, druhá polovina, v tomto případě, bude doručena v hotovosti do osobního držení madam.
Furthermore, it is madame's wish that while half of the interest. shall be deposited as usual in madame's account, the other half, contrary to custom, shall be delivered in cash into madame's personal custody.
Kromě toho, je přáním madam, aby zatímco polovina podílu. má být umístěna, jako obvykle na konto madam, druhá polovina, v tomto případě, bude doručena v hotovosti do osobního držení madam.
Furthermore, it is madame's wish that while half of the interest. shall be deposited as usual in madame's account, the other half, contrary to custom, shall be delivered in cash into madame's personal custody.
Polovina mužů bude hlídat.
You stay with half the men and guard the gate.
Ani ne polovina přeživších křižáků Tě bude následovat.
Not half the Crusade lives to follow you.
Můj postoj vycházel z toho, že polovina komisí byly politické úlitby předhozené veřejnosti, aby mlčela.
I've had that attitude because half the commissions were political sops thrown to the public to keep them quiet.
Druhá polovina dělala to, co měla.
The other half did what they were supposed to do.
Stejně bude polovina těch peněz moje.
Half the money I take to them will be mine anyway.
Brodie jako spisovatel bude vzpomínán, zatímco polovina vojáků ve válce bude zapomenuta.
Brodie the novelist will be remembered when half the brave soldiers of the War have been forgotten.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Čtvrtina pracovních sil a polovina mladých lidí ve Španělsku je bez práce, což odráží ztrátu konkurenční schopnosti země v důsledku bubliny realit, již v předkrizovém období nafoukly laciné úvěry v eurech.
A quarter of the labor force and half of Spain's youth are unemployed, reflecting the country's loss of competitiveness in the wake of the real-estate bubble inflated by cheap euro credit in the pre-crisis period.
Snad polovina dětí trpí těžkou podvýživou.
Perhaps half of the children are severely underweight.
K vážnému zamyšlení nutí postřeh, že téměř polovina epizod vysokého dluhu od roku 1800 se váže k nízkým či normálním reálným (inflačně očištěným) úrokovým sazbám.
It is sobering to note that almost half of high-debt episodes since 1800 are associated with low or normal real (inflation-adjusted) interest rates.
Více než polovina států NATO má své jednotky jak v Afghánistánu, tak v Iráku.
Indeed, more than half of all NATO nations have had forces in both Afghanistan and Iraq.
Polovina amerických dětí vyrůstá bez občanské výchovy.
Half of American children grow up with no civic education.
Když však tato lhůta vypršela, zhruba polovina dětí ve školním věku v Africe stále do žádné školy nechodila.
Yet, when the time came, about half of primary-school-aged children in Africa were still not attending school.
Polovina obyvatel Blízkého východu ve věku 18-25 let je nezaměstnaná či podzaměstnaná.
Indeed, in the Middle East, half of those aged 18-25 are either unemployed or underemployed.
V současnosti asi pouhá polovina všech žen na celém světě rodí za přítomnosti kvalifikovaného ošetřovatele.
Currently, only about half of all women worldwide deliver with a skilled attendant present.
Ze studie provedené v roce 2002 vyplynulo, že tři čtvrtiny Američanů cítí vazbu na svou komunitu a pokládá svou kvalitu života za výtečnou nebo dobrou, přičemž téměř polovina dospělých Američanů se angažuje v nějaké občanské skupině či aktivitě.
A 2002 study indicated that three-quarters of Americans feel connected to their communities, and consider their quality of life to be excellent or good, with nearly half of adults participating in a civic group or activity.
Zákon o ochraně pacienta a dostupné péči (Obamacare) sice situaci zlepšil, avšak pokrytí populace zdravotním pojištěním zůstává chabé a téměř polovina z 50 amerických států odmítá rozšířit Medicaid, program financování zdravotní péče pro chudé Američany.
Though the Patient Protection and Affordable Care Act (Obamacare) has improved matters, health-insurance coverage remains weak, with almost half of the 50 US states refusing to expand Medicaid, the health-care financing program for America's poor.
Více než polovina žijících Egypťanů se narodila od chvíle, kdy se Mubarak ujal úřadu.
More than one half of living Egyptians were born since Mubarak assumed office.
Podle nedávné zprávy Rozvojového programu OSN zhruba polovina obyvatel mezi 15 a 30 lety sní o emigraci do Evropy, Severní Ameriky nebo Austrálie.
According to a recent report by the UN Development Program, roughly half of those between 15 and 30 years old dream of emigrating to Europe, North America, or Australia.
Proměna evropských politických institucí tak, aby byly zodpovědné občanům, to je však jen polovina bitvy.
But rendering Europe's political institutions accountable to citizens is only half the battle.
Druhá polovina dvacátého století zažila vítězství tržní ekonomiky nad ekonomikou řízenou.
The second half of the twentieth century witnessed the victory of the market economy over the administered economy.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickySourozenci | Brothers and sistersPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o svých sourozencích.Naučit se 15vet.cz »