poloviční čeština

Překlad poloviční anglicky

Jak se anglicky řekne poloviční?

poloviční čeština » angličtina

half halfway
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady poloviční anglicky v příkladech

Jak přeložit poloviční do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Udělali jsme toho hodně, takže jeho hněv bude jenom poloviční.
As we did this much, I think at least the half of his anger can be resolved.
Vzhledem k tomu, že má John Ryan poloviční podíl. doly právně patří vám.
Because Joe Ryan out there holds the half interest in the mine that rightfully belong to you.
A dejte jim poloviční příděly.
Aye, aye, sir.
Jakobych měla poloviční zrak.
I am half his ear.
Myslíte, že bych měl účtovat pro dítě paní Malloryové poloviční jízdenku?
You think I oughta charge Mrs. Mallory's baby half fare?
Poloviční dům.. Roztomilé jako hračka!
Half a house, cute as a toy!
Armáda je vyhladovělá, tedy disponuje poloviční sílou.
The Army's half starved, therefore is only at half its strength.
Jsem jen poloviční bratři.
We're half-brothers.
Jsi. jen poloviční gadžo.
You. you are only half gadze.
A já jen poloviční cikánka.
And I, half gypsy.
Tak poloviční podíl.
A half interest ag'in your dollar.
To jsem si myslel, že je to obyčejnej člověk, a ne poloviční kozel.
That was when I took him for an ordinary human being. not part goat.
Asi je i poloviční velbloud.
Maybe he's part camel, too.
Tři měsíce budete mít poloviční plat.
You'll work three months at half pay.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Konečně, byť se fiskální soustavy amerických států liší, celkové fiskální zatížení je oproti federální úrovni méně než poloviční.
Finally, while fiscal systems differ among American states, the overall fiscal burden is under half that of the federal level.
Navíc mají oproti bělochům poloviční hladinu vitaminu D, který působí protirakovinně, a mnohem častěji žijí ve znečištěných prostředích.
Moreover, they have half the level of cancer-protective vitamin D as whites, and they are much more likely to live in polluted neighborhoods.
Ostrov také musí dodržovat federálně stanovenou minimální mzdu, ačkoliv příjmová úroveň je zde zhruba poloviční než v nejchudším státě USA.
The island must also comply with the federally mandated minimum wage, despite an income level about half that of the poorest US state.
Při takovém srovnání je investiční mezera jen poloviční.
According to that measure, the investment gap is only half as large.
Mezi odbouráváním uhlíku a jakýmkoliv poklesem teploty existuje značná prodleva - účinek snížení celosvětových emisí na poloviční objem do poloviny století by byl i na jeho konci sotva měřitelný.
There is a significant delay between carbon cuts and any temperature drop - even halving global emissions by mid-century would barely be measurable by the end of the century.
Po dvou měsících léčby kvůli podvýživě Michel značně vyrostl, a přece svou velikostí stále zůstává oproti dětem jeho věku asi poloviční.
After two months of malnutrition treatment, Michel has grown a lot but remains half the normal size of a baby his age.
Jak ukázal Ralph Ossa v pracovní studii pro americký Národní úřad pro ekonomický výzkum, kdyby Německo nemělo přístup na mezinárodní trhy, jeho životní úroveň by byla poloviční.
As Ralph Ossa showed in a working paper for the US National Bureau of Economic Research, if Germany did not have access to international markets, its standard of living would be half of what it is now.
V porovnání s obyvateli východoasijských zemí není průměrná doba školní docházky u Arabů ani poloviční.
The average years of schooling for Arabs is less than half that for the East Asian countries.
A tak je nejpravděpodobnějším výsledkem pokračování současné situace: setrvalé přežívání ve stavu poloviční stagnace.
So the most likely outcome is more of the same: continued drift in a state of semi-stagnation.
Mnohem méně příznivý je pro Španělsko a Polsko, protože váha hlasů, kterou získaly v Nice, je téměř stejně velká jako v případě Německa, ačkoliv počtem obyvatel jsou tyto země jen poloviční.
It is much less favourable to Spain and Poland, since the weighting they received at Nice is almost as great as that of Germany, even though heir population are only half as large.
Byly jím totiž strukturální reformy na nizozemském trhu práce, mezi nimiž jednu z hlavních rolí sehrává práce na poloviční úvazek a sezónní a krátkodobá práce.
Instead, credit structural reforms in the Dutch labor market for the jobs boom. Primary amongst these is the widespread use of part-time and temporary employees.
Cílem podpory práce na poloviční úvazek bylo původně zvýšit podíl žen na trhu práce.
The move to part-time employment in Holland was intended to increase female participation in the Dutch labor force.
Důsledkem zvyšující se dostupnosti pracovních příležitostí na poloviční úvazek a sezónních zaměstnání však byla zvýšená participace obou pohlaví na trhu práce.
Increasing availability of part-time and temporary jobs, however, raised the labor force participation rates of both men and women.
Běžného zaměstnance na plný úvazek je podle nizozemských zákonů takžka nemožné propustit, zaměstance na poloviční úvazek ale zaměstnavatel propustit může a sezónním pracovníkům není povinen obnovit pracovní smlouvu.
Regular full-time employees are almost impossible to sack under Dutch law, but employers can fire part-time workers and not renew temporary contracts when they expire.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...