poloviční čeština

Překlad poloviční francouzsky

Jak se francouzsky řekne poloviční?

poloviční čeština » francouzština

moitié

Příklady poloviční francouzsky v příkladech

Jak přeložit poloviční do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jakobych měla poloviční zrak.
J'en ai la moitié dans les oreilles.
Myslíte, že bych měl účtovat pro dítě paní Malloryové poloviční jízdenku?
Je devrais faire payer demi-place au bébé?
Poloviční dům.. Roztomilé jako hračka!
Une demi maison, cela ressemble à une maison de poupées!
Armáda je vyhladovělá, tedy disponuje poloviční sílou.
L'armée meurt de faim, elle est donc très affaiblie.
Jsem jen poloviční bratři.
Nous sommes demi-frères.
Jsi. jen poloviční gadžo.
Tu. n'es qu'à moitié gadze.
A já jen poloviční cikánka.
Et moi, qu'à moitié gitane.
Tak poloviční podíl.
La moitié contre ton dollar.
To jsem si myslel, že je to obyčejnej člověk, a ne poloviční kozel.
Je ne savais pas qu'il tenait de la chèvre!
Asi je i poloviční velbloud.
Il doit tenir aussi du chameau!
Tři měsíce budete mít poloviční plat.
Je te donne ta journée.
Místo čtyřhodinových směn bych držel poloviční.
Au lieu de 4 heures, faisons des gardes de 2 heures.
Poloviční vpřed.
En avant.
Poloviční vpřed.
Vitesse de moitié.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Indický příjem na hlavu činí 2900 dolarů (ve smyslu parity kupní síly) a je tedy oproti čínskému poloviční a oproti americkému patnáctinový.
Le revenu par habitant du pays de 2 900 dollars (en terme de pouvoir d'achat), est donc la moitié de celui de la Chine et un cinquième de celui des Etats-Unis.
Konečně, byť se fiskální soustavy amerických států liší, celkové fiskální zatížení je oproti federální úrovni méně než poloviční.
Finalement, bien que les systèmes fiscaux diffèrent d'un état à l'autre aux USA, le poids global de la fiscalité au niveau des états est moins de la moitié ce qu'il est au niveau fédéral.
Navíc mají oproti bělochům poloviční hladinu vitaminu D, který působí protirakovinně, a mnohem častěji žijí ve znečištěných prostředích.
Il se trouve aussi que chez la population noire, le niveau de vitamine D qui protège des cancers est inférieur de moitié à celui des blancs. En outre, ils sont bien plus susceptibles de vivre dans des quartiers pollués.
Při takovém srovnání je investiční mezera jen poloviční.
Selon cette mesure, le retard dans les investissements n'est que de la moitié.
Po dvou měsících léčby kvůli podvýživě Michel značně vyrostl, a přece svou velikostí stále zůstává oproti dětem jeho věku asi poloviční.
Après deux mois d'un traitement contre la malnutrition, Michel a bien grandi mais n'a que la moitié de la taille habituelle d'un enfant de son âge.
V porovnání s obyvateli východoasijských zemí není průměrná doba školní docházky u Arabů ani poloviční.
Le nombre moyen d'années de scolarisation dans cette région équivaut à la moitié de ce chiffre dans les pays Est asiatiques.
Mnohem méně příznivý je pro Španělsko a Polsko, protože váha hlasů, kterou získaly v Nice, je téměř stejně velká jako v případě Německa, ačkoliv počtem obyvatel jsou tyto země jen poloviční.
Il défavorise l'Espagne et la Pologne, puisque la pondération qu'ils ont obtenu du Traité de Nice est presque aussi importante que celle de l'Allemagne, malgré le fait que leur population est inférieure de moitié.
Někteří účastníci si mysleli, že se dohodli na jistém typu poloviční fixace měnových kurzů ve formě cílových zón, avšak mocná německá Bundesbanka tuto interpretaci nikdy nesdílela.
Certains participants ont cru s'entendre sur une sorte de semi fixation des taux de change sous forme de zone cibles, mais la puissante Bundesbank allemande n'a jamais partagé cette interprétation.
Spojené státy dnes na dolar produkce spotřebují jen poloviční množství ropy, než tomu bylo před cenovými skoky v sedmdesátých letech.
Les États-Unis n'utilisent plus que moitié moins de pétrole par dollar de production par rapport au passé, avant la hausse des prix des années 1970s.

Možná hledáte...