rozbíhat čeština

Příklady rozbíhat anglicky v příkladech

Jak přeložit rozbíhat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

V hrůze se vojáci jali rozbíhat na všechny strany.
Terror-stricken, the soldiers fled in all directions.
Následné rány udusí duchovní život a měly by se rozbíhat směrem ven.
The subsequent placings extinguish spiritual life and should radiate outward.
Čím déle se tady budeme zdržovat, jeho plán se začně rozbíhat.
As soon as we're out of here, we will put his plan in motion.
Oslava Charlottiných dalších 35tých narozenin se začala rozbíhat.
Meanwhile, Charlotte's encore 35th birthday was off to a running start.
Začíná se to rozbíhat, že jo?
Case got some legs on her, don't she?
A tak se Michaelův plán začínal rozbíhat.
And so, Michael's plan was put into motion.
Většina fakt úspěšných lidí, už ve tvém věku začíná rozbíhat docela slušnou kariéru.
Most really successful people are on a solid career track by the time they get to your age.
Rozbíhat se všemi směry, to končí zapotácením.
Running in all directions leads to staggering.
Mám takové tušení, že se výpovědi, víš co, budou rozbíhat.
I got a feeling she's gonna, you know, roll on you.
Trochu. - Páni. - Začíná se to rozbíhat.
Just getting things underway.
A já budu samozřejmě trčet tady a rozbíhat Longo Fit.
And, of course, I'm gonna be stuck here getting Longo Fit off the ground.
Ne, tohle nezkušený dítě se teprv začíná rozbíhat, A teď je ve středu nebezpečí.
No, this inexperienced idiot has barely had a run in her tights, and yet there she is at the epicenter of danger.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...