rozlišení čeština

Překlad rozlišení anglicky

Jak se anglicky řekne rozlišení?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rozlišení anglicky v příkladech

Jak přeložit rozlišení do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Restaurovaný film byl digitalizován v roce 2014 v rozlišení 2K.
The work on the titles was done by trickWilk in Berlin. The restored master was used as the basis for the 2K digitisation in 2014.
Všechny materiály byly naskenovány v 2K rozlišení a digitálně restaurovány.
All materials were scanned in 2K resolution and digitally restored.
Faktor rozlišení pohlaví.
Sex differentiation factor.
Jak vidíte, rozlišení je stejně tak kvalitní, jako u běžné fotografie.
As you can see, the definition is as good as any photograph.
Zajímavé rozlišení.
It's an interesting distinction.
Přepněte na vysoké rozlišení.
Switch to high band.
Ta moc není udělena bez rozlišení.
The power is not granted indiscriminately.
Senzory na maximální rozlišení.
Set the sensors for maximum scan.
To není jednoduše otázka rozlišení mezi vinou a pocitem viny, pane.
It's a question of differentiating between guilt and culpability, sir.
Rozlišení paprsku 0.527.
Confinement resolution, 0.527.
Regi, senzory na vysoké rozlišení.
Begin with the high-res series.
Molekulární rozlišení 60 procent.
Molecular resolution at 60 percent.
Jeho rozlišení je teď na 55 procentech.
His resolution's now 55 percent.
Stupeň vysokého rozlišení do vzdálenosti 1 milion kilometrů.
Reconfigure high-resolution sweep.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Z tohoto rozlišení vyplývá důležité fiskální pravidlo: běžné výdaje vlád by měly být za normálních okolností vyváženy zdaněním.
From this distinction follows an important fiscal rule: governments' current spending should normally be balanced by taxation.
Ostatně, odvažujeme se stále ještě udržovat toto rozlišení?
Indeed, do we even still dare to maintain that distinction anymore?
To bylo zásadní rozlišení.
That was an essential distinction.
Toto rozlišení těžilo z odvěkých kulturních asociací pravorukosti a levorukosti s důvěrou respektive podezřívavostí - v tomto případě vůči statu quo.
The distinction capitalized on long-standing cultural associations of right- and left-handedness with, respectively, trust and suspicion - in this case, of the status quo.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySourozenci | Brothers and sistersPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o svých sourozencích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...