rozlišení čeština

Překlad rozlišení spanělsky

Jak se spanělsky řekne rozlišení?

rozlišení čeština » spanělština

resolución discriminación

Příklady rozlišení spanělsky v příkladech

Jak přeložit rozlišení do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Restaurovaný film byl digitalizován v roce 2014 v rozlišení 2K.
La versión restaurada dio lugar a una copia digital 2K, en 2014.
Dívej, znak pro ptáka, znak pro ptáka, znak pro ptáka. Faktor rozlišení pohlaví.
Símbolo de ave, símbolo de ave, símbolo de ave, diferenciador de sexo.
Jak vidíte, rozlišení je stejně tak kvalitní, jako u běžné fotografie.
Como pueden ver, la definición es tan buena como cualquier fotografía.
Zajímavé rozlišení.
Es una distinción interesante.
Senzory na maximální rozlišení.
Con los sensores para escáner.
To není jednoduše otázka rozlišení mezi vinou a pocitem viny, pane.
Es una cuestión de diferenciar entre sentirse o no culpable, señor.
Rozlišení paprsku 0.527.
Resolución de confinamiento: 0,527.
Regi, senzory na vysoké rozlišení.
Haz un barrido de alta resonancia.
Stupeň vysokého rozlišení do vzdálenosti 1 milion kilometrů.
Envíe un sensor de alta resolución.
V pozitronovém mozku mého bratra je zesilovač fázového rozlišení typu L.
No, señor.
Upravím rozlišení obrazu a zaostřím ho.
Estoy graduando la resolución de imagen y la nitidez.
Takže. upravíme rozlišení a. velikost všech obrazových kanálů.
Graduamos. la resolución y. la magnitud de cada canal de color.
Upravte rozlišení na vyšší citlivost.
Aumente la resolución del sensor.
Teoreticky tomografický scaner schopný multifázového rozlišení by mohl takovým rušením proniknout.
En teoría, un escáner de imágenes tomográficas con resolución multifásica podría penetrar las interferencias.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Potíž je v tom, že pokud by se povolilo financovat veřejné investice na dluh, vedlo by to k trvalým neshodám mezi Komisí a jednotlivými členskými státy, neboť by se do velké míry spoléhalo právě na toto nejasné rozlišení.
El problema es que permitir que se financie la inversión pública mediante el endeudamiento propiciaría continuas disputas entre la Comisión y los Estados miembros, porque supone depender excesivamente de esa distinción poco clara.
To bylo zásadní rozlišení.
Esa fue una distinción esencial.

Možná hledáte...