svorně čeština

Překlad svorně anglicky

Jak se anglicky řekne svorně?

svorně čeština » angličtina

in agreement at one agreed
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady svorně anglicky v příkladech

Jak přeložit svorně do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

My to odvoláváme a prohlašujeme svorně, že císař pán není vůl, že je korunovanej.
We take that back and proclaim, that the Emperor's not a fool, but a crowned fool!
Vzhledem k tomu, že Buckley Dunstan a Kathryn Banksová svorně vstupují do manželství prohlašuji je za muže a ženu ve jménu Otce, Syna i Ducha Svatého.
For as much as Buckley Dunstan and Kathryn Banks have consented together in holy wedlock I pronounce they are man and wife in the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost.
Egypťané budou svorně stát proti společnému nepříteli.
Once again Egyptians will stand together, brothers against a common foe.
Jelikož Sam a Jennie svobodně vstoupili do manželského svazku a svorně se sobe zaslíbili před Bohem a před lidmi, prohlašuji je tímto za manžele.
Forasmuch as Sam and Jennie have consented together in holy wedlock, and have declared the same before God and in the presence of this company, I pronounce them man and wife.
Na mou duši, pane, nám nápady se svorně klubou z hlav.
By my hand, Master, Both our inventions meet and jump in one.
A tohle je pohovka, tady naše rodina svorně tráví volný čas.
And this here's the divan, for socialisin' and relaxin' with the family unit.
Teď. když jsem se z války vrátil, zůstala po bojových myšlenkách neobsazená místa, do kterých se nahrnuly sladké. a nežné touhy, a ty mne svorně upozorňují jak je ta Hero půvabná.
But now. I am returned and that war thoughts have left their places vacant, in their rooms come thronging soft and delicate desires, all prompting me how fair young Hero is.
A najednou jsem se vznášel nad vámi, tamhle v rohu, a viděl vás oba dva zahaleně v modrě záři pracovat spolu svorně na mojí záchraně.
And then suddenly I was floating up above you over there in the corner watching as the two of you enveloped in a blue glow worked together, united to save my life.
Na druhý den jsme při budíčku všichni svorně přísahali, že pokud budeme nosit uniformu, každé ráno si vypereme ponožky.
The next morning at reveille, we came up with this big ceremony. and we all took a vow that for as long as we were in uniform. we would wash our own socks every morning.
To nestačí, že si mě hnusíte? Ještě mě svorně tupit musíte?
Can you not hate me, as I know you do, but you must join in souls to mock me too?
Vážně. je to stupidní, všichni. svorně jsme to znovu obnovili pro turisty.
So. in honor of that act of stupidity, we all. we get together to re-create it for the tourists.
Všichni volbu svorně chválí, cožpak nechválit ji nemohou? - Aha!
Now I understand.
Když se jich zeptali všichni svorně řekli, že bych jí měla ledvinu darovat.
When put to the test most everyone thought that I should give Kate my kidney.
Nejlepší část Frankova vyprávění byla, jak ho naše čtyřka svorně a nelítostně sejmula.
The best part of Frank's story was how the four of us came together as a group. to mercilessly slaughter him.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vnitrostátní situace, globální prostředí i historická paměť ruského lidu svorně působí proti riziku, že by Rusko muselo znovu prožít své pohnuté dějiny.
The domestic situation, the global environment, and the historical memory of its people all militate against Russia being bound to relive its own tragic history.
To ovšem neplatí pro USA ani Velkou Británii, které svorně vykazují vysoké fiskální deficity.
But that is not true of the US or the UK, which both have large fiscal deficits.
Ačkoliv si však Evropa svorně oddechla, dosažený kompromis neeliminuje potřebu dalších obtížných jednání o novém programu finanční pomoci, který by měl být zaveden na konci června.
But, despite Europe's collective sigh of relief, the compromise does not preclude the need for further tough negotiations on a new financial-assistance program that should be introduced by the end of June.
Pokusy o legitimizaci omezené formy sňatků homosexuálních párů třikrát svorně potlačily v místním kongresu Mexico City jak levicové, tak pravicové strany.
Attempts to legalize a limited form of gay marriage were quashed three times by the local congress of Mexico City, by parties of the left and right alike.
Japonské opoziční strany se svorně stavějí proti jeho návrhu.
That proposal is uniting Japan's opposition parties against him.
Země chronicky prodělávající krizi zadluženosti, od Mexika přes Rusko až po Jižní Koreu, svorně odrážejí příliv kapitálu od investorů, již s ohledem na sesouvající se dolar hledají východisko.
Chronic debt-crisis countries from Mexico to Russia to South Korea are all fighting off capital inflows from investors looking for an exit as the dollar collapses.
Plyne-li z toho všeho nějaké ponaučení, pak zní takto: společná vlajka, jazyk nebo národní dějiny mohou zajisté přispět k tomu, aby lidé svorně a harmonicky pracovali pro společnou věc.
If there is a moral to this story, it is this: a common flag, language, or national history can certainly help to induce people to work together in harmony for a shared cause.
Všechny strany svorně tvrdí, že stabilita světového hospodářství je založena na systému globálních pravidel.
All sides agree that the stability of the international economy is predicated on a system of global rules.
Britové a Francouzi se málokdy na něčem shodnou; chtělo by se říci, že když se to stane, je vysoce pravděpodobné, že se svorně mýlí.
The British and French rarely agree on anything; one is tempted to say that when they do, they are highly likely to be wrong.
Během studené války, kdy měl Západ strach z útoku sovětského bloku, stály proti této hrozbě Spojené státy a Evropa, spojené Severoatlantickou aliancí, svorně jako jeden muž.
During the Cold War, when the West feared attack by the Soviet bloc, the US and Europe were united through NATO in standing up to that threat.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...