svorně čeština

Překlad svorně francouzsky

Jak se francouzsky řekne svorně?

svorně čeština » francouzština

être sur que pour mettre d’accord

Příklady svorně francouzsky v příkladech

Jak přeložit svorně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Vzhledem k tomu, že Buckley Dunstan a Kathryn Banksová svorně vstupují do manželství prohlašuji je za muže a ženu ve jménu Otce, Syna i Ducha Svatého.
Catherine Banks et Buckley Dunstan. ayant donné leur consentement. je les proclame mariés. au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit.
Egypťané budou svorně stát proti společnému nepříteli.
Les Égyptiens refraterniseraient contre l'ennemi.
A tohle je pohovka, tady naše rodina svorně tráví volný čas.
Et là, c'est le divan, pour bavarder et se détendre en famille.
Kde lidé žijí svorně.
Où les gens vivent en harmonie.
To nestačí, že si mě hnusíte? Ještě mě svorně tupit musíte?
Je sais que vous me haïssez, mais pourquoi vous liguer contre moi?
V novinách psali, že Ranař i jeho manažer svorně popřeli, - že došlo k utkání s Monroem.
J'ai lu dans le journal qu'Iceman avait nié I'existence du match.
Pracovat svorně, s vírou, že nesmíme selhat.
Travailler ensemble avec une foi commune. Nous ne pouvons pas échouer.
Nejlepší část Frankova vyprávění byla, jak ho naše čtyřka svorně a nelítostně sejmula.
La meilleure partie de l'histoire de Franck est comment nous quatre nous somme regroupés. pour le massacrer sans pitié.
Výjimečný den, kdy jdou bostonské děti svorně nabančit malým Židům.
C'était le moment spécial de l'année où les enfants de Boston se rassemblaient pour donner une raclée aux enfants juifs.
Myslím, že mu ještě nikdo neřekl, že jeho manželku a Spencera odvezli do nemocnice všichni svorně mlčí.
Je ne pense pas qu'on lui ait déjà dit que sa femme et Spencer étaient à l'hôpital collés ensemble et tout.
Uroňme svorně pár slz.
C'est la séquence émotion.
Poprvé během našich životů stojí svorně všech 13 krajů.
Pour la première fois de notre vie, nous sommes 13 districts solidaires.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vnitrostátní situace, globální prostředí i historická paměť ruského lidu svorně působí proti riziku, že by Rusko muselo znovu prožít své pohnuté dějiny.
La situation nationale, l'environnement international et la mémoire historique de son peuple militent tous contre une Russie obligée à revivre sa propre histoire tragique.
Ačkoliv si však Evropa svorně oddechla, dosažený kompromis neeliminuje potřebu dalších obtížných jednání o novém programu finanční pomoci, který by měl být zaveden na konci června.
Cependant, ce compromis ne fait pas disparaître la nécessité de négociations plus approfondies sur un nouveau programme d'aide financière qui pourrait intervenir fin juin. Ces discussions seront au moins aussi difficiles.
Pokusy o legitimizaci omezené formy sňatků homosexuálních párů třikrát svorně potlačily v místním kongresu Mexico City jak levicové, tak pravicové strany.
Les tentatives de légaliser une forme limitée d'union gay ont été écrasées trois fois par le congrès local de Mexico par les partis de gauches comme de droite.
Japonské opoziční strany se svorně stavějí proti jeho návrhu.
Cette proposition unit l'opposition japonaise contre lui.
Země chronicky prodělávající krizi zadluženosti, od Mexika přes Rusko až po Jižní Koreu, svorně odrážejí příliv kapitálu od investorů, již s ohledem na sesouvající se dolar hledají východisko.
Les pays frappés de façon chronique par des crises d'endettement, du Mexique à la Russie en passant par la Corée du Sud, doivent tous repousser les capitaux d'investisseurs à la recherche d'une issue alors que le dollar s'effondre.
Britové a Francouzi se málokdy na něčem shodnou; chtělo by se říci, že když se to stane, je vysoce pravděpodobné, že se svorně mýlí.
Les Britanniques et les Français sont rarement d'accord sur quoi que ce soit; on est tenté de dire que quand ils le sont, ils sont très susceptibles de se tromper.
Během studené války, kdy měl Západ strach z útoku sovětského bloku, stály proti této hrozbě Spojené státy a Evropa, spojené Severoatlantickou aliancí, svorně jako jeden muž.
Lors de la Guerre froide, quand l'Ouest craignait de se voir attaqué par les forces soviétiques, l'Europe et les États-Unis s'allièrent au sein de l'Otan pour faire face à cette menace.

Možná hledáte...