unambiguous angličtina

jednoznačný, jasný

Význam unambiguous význam

Co v angličtině znamená unambiguous?

unambiguous

having or exhibiting a single clearly defined meaning As a horror, apartheid...is absolutely unambiguous — Mario Vargas Llosa (= unequivocal, univocal) admitting of no doubt or misunderstanding; having only one meaning or interpretation and leading to only one conclusion unequivocal evidence took an unequivocal position an unequivocal success an unequivocal promise an unequivocal (or univocal) statement
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad unambiguous překlad

Jak z angličtiny přeložit unambiguous?

unambiguous angličtina » čeština

jednoznačný jasný nedvojsmyslný jednovýznamový

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako unambiguous?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady unambiguous příklady

Jak se v angličtině používá unambiguous?

Citáty z filmových titulků

It seems unambiguous.
Zdá se mi to jasně.
It demands the toughest and most unambiguous response from the West.
Vyžaduje tu nejtvrdší a zcela jednoznačnou odezvu Západu.
The truth is the intelligence services are not giving the Government what it wants - clear, unambiguous statements.
Pravda je, že tajné služby neposkytují vládě to, co chce - jasná, jednoznačná prohlášení.
I do every day but I think Anita's culpability is unambiguous at this point.
Si moc krásná. To je Anita pořád,ale v tomhle místě ukazujeme její vinu jako jednoznačnou.
I don't do this enough, taking swift and unambiguous action on a substantive move for civil rights.
Nedělám to často, že bych podepisoval tak rychle a jednoznačné opatření ohledně důležitého posunu občanských práv.
Unambiguous genitalia.
Jednopohlavní orgány.
And it was a language that was specially developed to be precise and unambiguous, which made it ideal for scientific and technical terms.
A byl to jazyk, který byl speciálně vymyšlen, aby byl přesný a jednoznačný, což ho dělalo ideálním pro vědeckou a technickou terminologii.
You need to make sure your essay is unambiguous.
Potřebuješ si být jistá tím, že tvůj referát neobsahuje dvojsmysly.
It was completely unambiguous.
Bylo to zcela jednoznačné.
To make the cause of death unambiguous.
Aby byla příčina smrti jednoznačná.
You see unambiguous carvings that clearly are geometric in nature, tons of right angles.
Vidíte jednoznačné opracování kamene samozřejmě do geometrických tvarů, tuny pravých úhlů.
With the clock, I need a clear, unambiguous explanation of how it works. Something even Boris can grasp.
A pokud jde o ty hodiny - potřebuju naprosto jasné vysvětlení, jak fungují.
The employee handbook is unambiguous, Rod.
Firemní příručka mluví zcela jasně, Rode.
Of course, at this stage it is too early to give any definitive reactions to these events, but once the facts are gathered, um, you can expect a full and unambiguous response from the Secretary of State.
V této fázi je pochopitelně příliš brzy na jakékoli konečné reakce na tyto události, ale jakmile budou shromážděna fakta, můžete očekávat úplnou a jednoznačnou odezvu od ministryně zahraničí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Too often in politically connected cases, suspicions and charges of wrongdoing are not pursued to an unambiguous conclusion.
Až příliš často nejsou politicky citlivé případy, podezření a obvinění dotaženy včas a rychle do jednoznačného konce.
Declarations by German Chancellor Angela Merkel, whose country assumed the European Union's rotating six-month presidency at the beginning of the year 2007, are unambiguous: the period of reflection, approved by the European Commission in 2005, has ended.
Prohlášení německé kancléřky Angely Merkelové, jejíž vlast na počátku roku 2007 převzala šestiměsíční rotační předsednictví Evropské unie, jsou jednoznačná: období reflexe, odsouhlasené Evropskou komisí v roce 2005, skončilo.
The best defense against these pressures is to operate according to utterly unambiguous criteria.
Nejlepší obranou proti těmto tlakům je fungovat podle veskrze nejednoznačných kritérií.
The alternative is an effective opposition that enjoys unambiguous support by the key regional and international actors.
Alternativou je efektivní opozice, která se bude těšit jednoznačné podpoře klíčových regionálních i mezinárodních aktérů.
And we need a new, unambiguous system of fiscal accounting that distinguishes between tax-funded government spending and public spending that pays for itself.
A také potřebujeme nový, jednoznačný systém fiskálního účetnictví, jenž bude rozlišovat mezi vládními výdaji financovanými z daní a veřejnými výdaji, které se zaplatí samy.
The history of social regulation in the industrial West is unambiguous: systematic, organized pressure at the workplace is essential to breathing life into the rights enshrined in statute books.
Dějiny sociální regulace na průmyslovém Západě mluví jednoznačně: bez systematického, organizovaného tlaku na pracovišti nebudou práva zakotvená ve smlouvách nikdy probuzena k životu.
Tax claims against the telecommunications company Vympelkom (one of Russia's leading firms, and the first to be listed on the New York Stock Exchange in 90 years) send an unambiguous signal to investors: no one is safe.
Daňové nároky vůči telekomunikační společnosti Vympelkom (jedné z předních ruských firem, a to první, jež byla po 90 letech kotována na Newyorské burze) vyslaly investorům jednoznačný signál: nikdo není v bezpečí.
Economic theory does not provide an unambiguous prescription for policymakers.
Ekonomická teorie nedává tvůrcům politik jednoznačný recept.
But the negotiators' success in converging on a plan that offers hope of practical progress is an unambiguous triumph.
Úspěch vyjednavačů při sbližování názorů na plán, který dává naději na praktický pokrok, však představuje jednoznačný triumf.
What is unambiguous today is a growing intolerance for bad governance and corruption - a collective rejection evident in countries as diverse as Burma, Congo, Russia, and Bolivia, not to mention Arab countries from Syria to Morocco.
Jednoznačná je dnes rostoucí netolerance vůči špatnému vládnutí a korupci - toto kolektivní odmítání je dobře patrné v tak rozmanitých státech, jako jsou Barma, Kongo, Rusko nebo Bolívie, nemluvě o arabských zemích od Sýrie po Maroko.
The solution, as always with monetary policy, is a clear, consistent, and unambiguous communication strategy.
Řešením je - jako ostatně v měnové politice vždy - jasná, důsledná a jednoznačná komunikační strategie.
The ECB is right to establish its inflation-fighting credentials; it is right to be unambiguous in educating labor markets to its total unwillingness to accommodate the old ways.
ECB naprosto oprávněně připravila svá anti-inflační doporučení; je jen správné, že se snaží o jednoznačné vychovávání trhů pracovních sil, až bude nakonec dosaženo jejich naprosté nechuti přijímat staré způsoby.
Recent development research is unambiguous: empowering women and raising their incomes results in better education, health, and nutrition for their children.
Nedávný rozvojový výzkum je jednoznačný: poskytnutí větší moci ženám a zvýšení jejich příjmů vede k lepšímu vzdělání, zdraví a výživě pro jejich děti.
Obviously, not all cases are so unambiguous, but a comparison of the qualities of individual lives must be part of any reasonable social policy.
Ne všechny případy jsou pochopitelně takto jednoznačné, ale porovnávání kvalit jednotlivců musí tvořit součást jakékoliv rozumné sociální politiky.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...