usnesení čeština

Překlad usnesení anglicky

Jak se anglicky řekne usnesení?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySourozenci | Brothers and sistersPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o svých sourozencích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady usnesení anglicky v příkladech

Jak přeložit usnesení do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

To usnesení to zaručuje.
The resolution guarantees it.
A porušíš usnesení?
And disobey the council?
Mohli bychom schválit usnesení, které by tě pokáralo a vyloučilo.
We could introduce a resolution to censure and expel you.
Ty ses zbláznil, vždyť je to usnesení.
Idiot, we all voted!
Vzhledem k tomu, že by mohlo dojíti k nebezpečí vyzrazení, utajení, usnesení. No, tak to jsem neřek, todle!
Following the possible risks, of breaking the confidentiality, of the documents in question.
Perry, toto je usnesení Nejvyššího soudu státu Kansas.
This is a warrant from the Supreme Court of the State of Kansas.
O usnesení Národního shromáždění pro postup při volbě prezidenta dne 30:3:1968 ve Vladislavském sále.
National Assembly decision by which method it elects the President in the Vladislav Hall on March 30th, 1968.
Návrh a usnesení jsou jednomyslně schváleny.
The proposal is accepted unanimously.
Co kdybychom se celou věc odešli prodebatovat do síně jak se říká, možná tam dosáhneme pár usnesení, nebo tak něco.
Then why don't we go and adjudicate this matter in chambers, as they say, and maybe we can make a few motions or something.
Napíšu návrh usnesení.
I'll write up the order.
Doxopulosi, jaké jsme přijali usnesení o chrámu?
Doksopulo, what was that church directive about?
Doxopulosi, podej mi usnesení o laboratoři.
Doksopulo, give me the text of my directive on the laboratory.
Proč? -Schválili usnesení? -Schválili.
Was the resolution carried?
Podle tohoto usnesení, všechny právní činnosti, obvinění, pokuty a poplatky, proti cizincům, v jakémkoli rozsahu, kdykoli stanovené soudem, prohlašuji za neplatné a vyhlašuji bezpodmínečnou amnestii.
By this order, all legal actions, charges, fines and fees, against any non citizen of morlaw, in any matter pending before any morlaw court, I here by dismissed, and I declare an unconditional amnesty.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tito důstojníci nedůvěřují a ignorují požadavky univerzální spravedlnosti ve smyslu usnesení norimberského tribunálu.
These officers dismiss and mistrust the requirements of universal justice, as embodied in the Nuremberg rulings.
Usnesení španělského parlamentu v roce 2008 naléhavě vyzvalo tamní vládu, aby přiznala lidoopům některá zákonná práva, ale španělský kabinet tak dosud neučinil.
In Spain in 2008, a parliamentary resolution urged the government to grant some basic legal rights to great apes, but the Spanish government has yet to implement it.
Konference by měla navázat na usnesení Evropského parlamentu a posoudit, zda se Afghánistán má stát jednou ze zemí, v nichž je povolena produkce opia pro lékařské účely.
The conference should follow up on a resolution by the European Parliament to consider whether Afghanistan should become one of the countries licensed to produce opium for medical purposes.
Závěrečná zpráva může doznat drobných změn, ale postupy opravdové parlamentní demokracie - návrh, debata a usnesení - jsou mimo hru.
Some minor revisions to the final report might be made, but the procedures of a real parliamentary democracy-proposal, debate, and resolution-remain absent.
Německé předsednictví bude usilovat o realizaci usnesení Ústavní smlouvy a Berlínská deklarace - načasovaná na patnácté výročí Římské smlouvy - nabídne 25. března 2007 vizi budoucnosti EU.
The German presidency will seek to implement the Constitutional Treaty resolutions, and the Berlin Declaration of March 25, 2007 - timed to mark the fiftieth anniversary of the Treaty of Rome - will offer a vision of the EU's future.
Britský Národní svaz studentů zase nedávno přijal usnesení podporující bojkot a sankce proti Izraeli.
And Britain's National Union of Students recently approved a resolution supporting boycotts and sanctions against Israel.
Pro usnesení parlamentu odmítli hlasovat pouze socialisté.
In fact, only the Socialists refused to vote for the parliamentary resolution.
Úlohou Komunistické strany Číny je však udávat směr politiky; výkon stranických usnesení je úkolem vlády.
But the CCP's role is to set the direction of policy; executing the Party's decisions is the government's job.
Plénum přitom zřídilo vrcholnou skupinu pro koordinaci a vymáhání realizace jeho usnesení.
And the Plenum did establish a top-level group to coordinate and enforce implementation of its decisions.
Usnesení třetího pléna přicházejí po zářijovém spuštění Šanghajské zóny volného obchodu, která otevře nové sektory zahraničním investicím a umožní převážně tržně založené finanční transakce a kapitálové toky.
The Third Plenum's decisions follow the launch in September of the Shanghai Free-Trade Zone, which will open new sectors to foreign investment and permit largely market-based financial transactions and capital flows.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...