usnesení čeština

Překlad usnesení spanělsky

Jak se spanělsky řekne usnesení?

usnesení čeština » spanělština

resolución edicto decretos decreto decisión

Příklady usnesení spanělsky v příkladech

Jak přeložit usnesení do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Na základě tohoto usnesení dostavte se zítra v deset před soud.
Mañana a las diez debe comparecer ante el tribunal. para responder a estas acusaciones.
Teď, když byla sklizeň pod střechou, měla zvířata čas přemýšlet o budoucnosti, a na schůzi ve velké stodole byla předložena řada usnesení.
Una vez almacenada la cosecha, los animales tuvieron tiempo de pensar en el futuro, y en una Asamblea se hicieron muchas propuestas.
Box se musí zbavit špatného vlivu vyderacu a krivých manažeru, i kdyby to melo udelat usnesení Kongresu.
El boxeo debería librarse de los mafiosos aunque para ello se requiera una ley del Congreso.
Teď jsme si rovní. To usnesení to zaručuje.
Lo garantiza la resolución.
A porušíš usnesení?
Y desobedecer al consejo?
Mohli bychom schválit usnesení, které by tě pokáralo a vyloučilo.
Podríamos presentar una resolución para censurarte y expulsarte.
Perry, toto je usnesení Nejvyššího soudu státu Kansas.
Esto es una orden de la Corte Suprema del Estado de Kansas.
Co kdybychom se celou věc odešli prodebatovat do síně jak se říká, možná tam dosáhneme pár usnesení, nebo tak něco.
Pues vayamos a arbitrar este conflicto a su despacho y quizá podamos hacer un par de mociones o algo así.
Napíšu návrh usnesení.
Escribiré la petición.
Doxopulosi, podej mi usnesení o laboratoři.
Doxólupo, dame mi orden sobre el laboratorio.
Když odložíte usnesení 455 po volbách, získáte 3 hlasy.
Y si acepta archivar la 455 hasta después de las elecciones le darán tres votos.
Sydney, rozhodl jsem se neodeslat to usnesení. Chci tě zpátky.
Sydney yo no decidí enviar la 455 a aprobación para que volvieras.
Ale já jsem se nevrátila kvůli tomu hloupému usnesení.
Y yo no volví porque enviaras la 455 a aprobación.
Myslím, že jsem zvládla prosadit pár usnesení.
Supongo que logré aprobar varias resoluciones.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Usnesení španělského parlamentu v roce 2008 naléhavě vyzvalo tamní vládu, aby přiznala lidoopům některá zákonná práva, ale španělský kabinet tak dosud neučinil.
En España, una resolución parlamentaria instó en 2008 al Gobierno a conceder derechos legales básicos a los grandes simios, pero el gobierno español aún no la ha aplicado.
Konference by měla navázat na usnesení Evropského parlamentu a posoudit, zda se Afghánistán má stát jednou ze zemí, v nichž je povolena produkce opia pro lékařské účely.
La conferencia debería dar seguimiento a una resolución del Parlamento Europeo que plantea considerar si Afganistán puede convertirse en uno de los países con licencia para producir opio con fines médicos.
Závěrečná zpráva může doznat drobných změn, ale postupy opravdové parlamentní demokracie - návrh, debata a usnesení - jsou mimo hru.
Puede que como resultado haya cambios menores al informe final, pero los procedimientos de una democracia parlamentaria real (propuesta, debate, resolución) siguen ausentes.
Německé předsednictví bude usilovat o realizaci usnesení Ústavní smlouvy a Berlínská deklarace - načasovaná na patnácté výročí Římské smlouvy - nabídne 25. března 2007 vizi budoucnosti EU.
La presidencia alemana buscará implementar las resoluciones del Tratado Constitucional, y la Declaración de Berlín del 25 de marzo de 2007 -programada para coincidir con el 50 aniversario del Tratado de Roma- ofrecerá una visión del futuro de la UE.
Britský Národní svaz studentů zase nedávno přijal usnesení podporující bojkot a sankce proti Izraeli.
Asimismo, el sindicato nacional de estudiantes de Gran Bretaña aprobó hace poco una resolución que favorece boicoteos y sanciones en contra de Israel.
Pro usnesení parlamentu odmítli hlasovat pouze socialisté.
Por cierto, sólo los socialistas se negaron a votar a favor de la resolución parlamentaria.
Úlohou Komunistické strany Číny je však udávat směr politiky; výkon stranických usnesení je úkolem vlády.
Pero el rol del PCC es fijar la dirección de las políticas; ejecutar las decisiones del partido es trabajo del gobierno.
Plénum přitom zřídilo vrcholnou skupinu pro koordinaci a vymáhání realizace jeho usnesení.
Y la Sesión Plenaria estableció un grupo de alto nivel para coordinar y hacer cumplir la implementación de sus decisiones.

Možná hledáte...