decreto spanělština

dekret, nařízení

Význam decreto význam

Co v spanělštině znamená decreto?

decreto

Disposición o decisión tomada por una autoridad sobre la materia en que tenga competencia. Jerárquicamente suele ser inferior a las leyes. Sentencia jurídica en tiempos del Imperio romano. Documento ordenado por un superior de diócesis católica romana, para asignar unos eclesiásticos a particulares parroquias.

Překlad decreto překlad

Jak z spanělštiny přeložit decreto?

Decreto spanělština » čeština

Dekret

Příklady decreto příklady

Jak se v spanělštině používá decreto?

Citáty z filmových titulků

Se trata de un Decreto del Templo Enryakuji.
Toto je prohlášení nejvyšších chrámu Enrjakudži.
Deseo divulgar este secreto y por ello este decreto.
S přáním udržet vše v tajnosti, činím toto prohlášení. Čaroděj ze země Oz, král.
Decreto del Consejo Federal Austríaco. El cuerpo de funcionarios será desmantelado.
Nařízaní rakouské Spolkové rady ohledně rozpuštění sboru úředníků.
Por lo pronto, y hasta el momento si es que llega, de mi regreso decreto que el Espantapájaros, con su privilegiado cerebro gobernará en mi lugar ayudado por el Hombre de Hojalata, con su magnánimo corazón y por el León, en virtud de su valentía.
A teď nařizuji, aby než se vrátím, pokud se vůbec vrátím, aby vám místo mě vládl Strašák, z titulu neobyčejného mozku, za pomoci Plecháče, na základě jeho úžasného srdce a Lva, pro jeho odvahu.
Que nuestros descendientes se adhieran a este decreto, y así eviten el sufrimiento por su propio bienestar y por la seguridad de sus hijos, y de los hijos de sus hijos.
Naši potomci musí dodržovat této vyhlášky, a tím být ušetřeni trpět, pro jejich vlastní zdar a život a kvůli krvi jejich dětem a dětem jejich dětí.
Un decreto sobre andar corriendo por estas aceras.
A za špatné přecházení!
El decreto real firmado por Fernando VI.
Královský výnos podepsaný Ferdinandem VI.
Una pausa, Nerón, antes de firmar este decreto.
Zvaž, Nerone, jestli podepíšeš ten výnos.
Pero Calígula ha emitido un decreto.
Ale Caligula vydal proti nám dekret.
Tribuno Galio, decreto que seas llevado inmediatamente a la arquería de palacio y se te ejecute por alta traición.
Tribune Gallie, nařizujeme, aby tě okamžitě odvedli do lukostřeleckého dvora a popravili za velezradu.
Starbuck, está atado a mí. Este acto es un decreto inmutable.
Starbucku, jste na mě závislý jednou nerozlučnou smlouvou.
En el séptimo año del reino de Augusto César un decreto imperial ordenó a los judíos volver a su tierra natal para hacer un censo y pagar impuestos.
V 7. roce vlády císaře Augusta se měli Judejci vrátit do svých rodišť k daňovému sčítání.
Apenas vengo de un valle de piedra donde mi madre y hermana viven lo que les queda de vida por decreto romano leprosas, marginadas sin remedio.
Jdu z údolí, kde živoří má matka a sestra z vůle Říma. Malomocné, navždy zavržené.
Es un decreto del gobierno chino.
Je to plná moc z vedení v Chongqingu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Boris Yeltsin prohibió por decreto las células de partido en las instituciones controladas por el Estado.
Boris Jelcin zakázal dekretem činnost stranických organizací ve státem kontrolovaných institucích.
Al fin y al cabo, el sistema financiero no se desplomó del todo y el gobierno de Obama adoptó la decisión consciente de resucitar los bancos con subvenciones ocultas, en lugar de recapitalizarlos por decreto.
Finanční soustava se koneckonců nezhroutila úplně a Obamova administrativa se uvědoměle rozhodla oživit banky pomocí skrytých dotací, místo aby je nuceným způsobem rekapitalizovala.
El regionalismo abierto es un decreto no sólo para el régimen comercial.
Otevřený regionalismus platí nejen pro obchodní režim.
La Asamblea Nacional confirió a De Gaulle el poder de gobernar por decreto durante un año.
Národní shromáždění udělilo de Gaullovi pravomoc vládnout rok prostřednictvím výnosů.
El presidente norteamericano puede y debe cesar por decreto las operaciones encubiertas de la CIA, para así terminar el terrorismo de efecto bumerán y la destrucción que esas operaciones han generado y sostenido sobre todo en Medio Oriente.
Americký prezident může a měl by prezidentskými dekrety ukončit tajné operace CIA - a tím skoncovat s dědictvím fiasek a zkázy, které přetrvalo zejména na Blízkém východě.
En febrero de 2003, la Duma aprobó un decreto en el que se declaraba que el objetivo de la exposición en el Museo Sajarov era el de incitar al odio religioso e insultar s los creyentes y a la Iglesia Ortodoxa.
V únoru 2003 schválila Duma dekret, v němž se konstatovalo, že cílem výstavy v Sacharovově muzeu bylo podněcování náboženské nenávisti a urážení věřících a pravoslavné církve.
La muerte ya no está al final del proceso de morir, sino, por decreto de una comisión de Harvard, al comienzo.
Smrt už nepřichází na konci umírání, ale - rozhodnutím jisté harvardské komise - na jeho začátku.
Una vez más, algunos cristianos sostienen que todos hemos heredado el pecado original cometido pro Eva, que desafió el decreto de Dios de no comer del árbol del conocimiento.
Někteří křesťané tedy tvrdí, že jsme všichni zdědili prvotní hřích spáchaný Evou, která se vzepřela Božímu příkazu nejíst ze stromu poznání.
Como Presidente, hablaba de los resultados económicos como si se pudieran aumentar por decreto.
Coby prezident hovořil o hospodářské výkonnosti, jako by ji bylo možné zlepšovat skrze dekrety.

Možná hledáte...