decisión spanělština

rozhodnutí

Význam decisión význam

Co v spanělštině znamená decisión?

decisión

Determinación, resolución, transacción de una controversia, fallo, sobre algo que se discute Audacia o firmeza en la acción

Překlad decisión překlad

Jak z spanělštiny přeložit decisión?

Příklady decisión příklady

Jak se v spanělštině používá decisión?

Jednoduché věty

Antes de mañana por la mañana debemos de tomar una decisión.
Do zítřejšího rána musíme učinit rozhodnutí.

Citáty z filmových titulků

Es una decisión muy importante la que estás a punto de hacer.
Tohle je velmi důležité rozhodnutí, které uděláš.
Eso fue lo Único bueno del enfado que tubieron cuando tomé la decisión que tomé.
To je jediná věc, které lituji, že jsem je zklamal, když jsem si zvolil tohle řešení.
Mira, sé que esto fue mi decisión, así que fue más fácil para mí superarlo, y, bien, sabes, hacer bromas y eso.
Poslyš. Vím, že to bylo moje rozhodnutí, takže pro mě bylo snazší se s tím smířit a dělat si z toho legraci.
Es tu decisión creer o no creer, pero esto es real, y.
Je to na tobě, jestli tomu věříš nebo ne, ale je opravdový, takže.
No. Tomé una decisión sobre mi propia vida y no fue por orden de Musashi-sama.
Sama jsem rozhodla o svém životě a ne Musaši.
Si esa es tu decisión.
Jestli ses tak rozhodla.
Si hubiera sido mi decisión, le habría cerrado la puerta.
Kdyby to bylo na mně, hned u dveří bych vás poslal pryč.
Pero ésa es mi decisión.
Ale to bych měla říct já.
Está bien. Buena decisión.
Rozhodl ses správně.
Esta decisión ha sido confirmada por el Tribunal de Apelación.
Toto rozhodnutí bylo potvrzeno odvolacím soudem.
Has tomado una decisión y tienes que cumplirla.
Udělal jsi rozhodnutí a tak se ho drž!
Va a correr Vd. Un gran riesgo al tomar esa decisión.
Bude to pro vás velké riziko, pokud se tak rozhodnete.
Te di a elegir entre él y la decisión que has tomado.
Dal jsem vám vybrat mezi jím a krokem, který jste učinila.
Créame, ésa es la única razón por la que tomé esta decisión.
Věřte mi, to je jediný důvod proč dělám toto rozhodnutí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sin embargo, en general, el público parecía apoyar la decisión.
Celkově se však zdálo, že veřejnost toto rozhodnutí podporuje.
Y los responsables de las políticas económicas de China dejaron perfectamente en claro lo disconformes que estarían con una decisión negativa.
A čínští politici dávali nepokrytě najevo, jak nešťastní by byli z odmítavého rozhodnutí.
La recomendación de ampliar la canasta de DEG ha recibido un cálido respaldo de parte de Christine Lagarde, directora del FMI, y se espera que a fin de mes el comité ejecutivo del Fondo tome una decisión final.
Doporučení rozšířit koš SDR vřele podpořila generální ředitelka MMF Christine Lagardeová a na konci listopadu se očekává konečné rozhodnutí výkonného sboru.
Con muy poco margen de maniobra en una situación en la que esencialmente llevaban las de perder, el partido esbozó con claridad lo que estaba en juego y sabiamente le dejó la decisión final al parlamento.
Když se vedení strany ocitlo na tenkém ledě, neboť bylo v situaci, z níž se nedalo vyjít s úspěchem, jasně vyložilo, o co se hraje, a uvážlivě přenechalo poslední slovo parlamentu.
Pero Europa debe avanzar con mayor decisión en esa dirección.
Evropa by se však měla rozhodněji vydat tímto směrem.
Al formular su decisión, la Suprema Corte tomó en consideración un documento jurídico entregado por 60 de las empresas estadounidenses más importantes, encabezadas por General Motors, que pedía que se defendiera la acción afirmativa.
Během svého rozhodování Nejvyšší soud zvážil právní rozbor podaný šedesáti velkými americkými podniky, vedenými General Motors, který žádal o potvrzení afirmativní akce.
Los partidarios del mercado libre dirían que es decisión de los propietarios locales vender sus tierras.
Obhájci volných trhů prohlásí, že pokud chtějí místní vlastníci půdu prodat, je jejich právem tak učinit.
McCain es una persona con valores tradicionales firmes que se enorgullece de estar dispuesto a actuar con rapidez y decisión, cosa que intentó hacer durante las negociaciones del rescate cuando suspendió su campaña y regresó a Washington.
McCain je mužem silných tradičních hodnot, který je pyšný na svou ochotu jednat rychle a rozhodně, což se pokusil prokázat i během jednání o sanaci tím, že přerušil kampaň a vrátil se do Washingtonu.
Y era obstinado: una vez que tomaba una decisión -incluso si, o mejor dicho, sobre todo si era manifiestamente equivocada y torpe -nunca la reconsideraba.
A byl tvrdohlavý: jakmile se pro něco rozhodl - i když, anebo spíš obzvlášť když šlo o něco křiklavě nesprávného nebo hloupého -, odmítal si to znovu promyslet.
El nuevo gobierno que surja ahora deberá consolidar su autoridad actuando con rapidez y decisión (también necesitará mucho apoyo internacional) para sanear una economía en crisis.
Ať už z tohoto vývoje vzejde jakákoliv vláda, bude muset jednat rychle a rozhodně - a získat značnou mezinárodní podporu -, aby upevnila svou moc a přebudovala ekonomiku země, jež prochází krizí.
Europa actualmente carece de potencial militar porque hace medio siglo tomó la decisión de que Estados Unidos la protegiera, y de dedicar los recursos ahorrados en fortalecer su estado benefactor.
Evropě v současnosti chybí vojenská údernost, protože před půlstoletím učinila rozhodnutí, že ji budou chránit USA a že ušetřené prostředky věnuje na budování svého sociálního státu.
En la práctica, en cambio, hoy los cinco miembros permanentes se ponen de acuerdo sobre un candidato y su decisión primero es ratificada por el Consejo de Seguridad y, luego, por la Asamblea General.
V praxi se však dnes na kandidátovi shodne pět stálých členů a jejich rozhodnutí nejprve opatří razítkem Rada bezpečnosti a pak Valné shromáždění.
Al fin y al cabo, el sistema financiero no se desplomó del todo y el gobierno de Obama adoptó la decisión consciente de resucitar los bancos con subvenciones ocultas, en lugar de recapitalizarlos por decreto.
Finanční soustava se koneckonců nezhroutila úplně a Obamova administrativa se uvědoměle rozhodla oživit banky pomocí skrytých dotací, místo aby je nuceným způsobem rekapitalizovala.
En ambos asuntos, es de esperar un jaloneo fuerte y cualquier decisión que se alcance será tomada con desgano o pospuesta en la práctica.
V obou těchto otázkách lze očekávat vážné tahanice, přičemž jakákoli rozhodnutí budou nejspíš polovičatá, čili prakticky odložena.

Možná hledáte...