rozhodování čeština

Překlad rozhodování spanělsky

Jak se spanělsky řekne rozhodování?

rozhodování čeština » spanělština

toma de decisiones decisión

Příklady rozhodování spanělsky v příkladech

Jak přeložit rozhodování do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsem dnes trochu nervózní, rozhodování o této hře. a všechno.
Estoy un poco tenso hoy, por la obra. y todo lo demás.
Při rozhodování musíte brát v úvahu nejen morální ale i právní stránku.
Moralmente y legalmente, deben condenarle.
Čeká tě strastiplné rozhodování, Elizabeth.
Difícil alternativa, Elizabeth.
Vždycky dostanu z rozhodování vyrážku.
Siempre me atolondro cuando debo decidir.
Rozhodování není lehké.
No es fácil tomar decisiones.
Dokážete zjistit, kdy neuróza poškozuje schopnost rozhodování?
Pudo comprobar si la neurosis podía inhibir la capacidad de decidir?
To by ale nemělo ovlivnit tvoje rozhodování.
Pero esto no debe influir en su decisión.
Jsme tři. A v tom spěchu při rozhodování.
Somos tres las que dirigimos la escuela.
Rád bych ti pomohl usnadnit rozhodování.
Si puedo ayudarle a decidir, hágamelo saber.
Takže by to nemělo ovlivnit tvoje rozhodování, Paule.
Así que esto no debe afectar tu decisión, Paul.
A rozhodování zase moje.
Y tomar decisiones es el mío.
Susan je ještě příliš mladá na rozhodování, udělá, co jí řeknu.
Es demasiado joven para saber qué quiere.
Vychoval jsem ji, aby nedávala průchod emocím při rozhodování, což ty zrovna teď neděláš.
Le enseñé a no dejarse llevar por los sentimientos, que es lo que estás haciendo ahora.
Jak nerozumné je lidské rozhodování. Zvlášť ženské rozhodování.
Qué frágil es la mente humana, sobre todo la femenina.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Během svého rozhodování Nejvyšší soud zvážil právní rozbor podaný šedesáti velkými americkými podniky, vedenými General Motors, který žádal o potvrzení afirmativní akce.
Al formular su decisión, la Suprema Corte tomó en consideración un documento jurídico entregado por 60 de las empresas estadounidenses más importantes, encabezadas por General Motors, que pedía que se defendiera la acción afirmativa.
Forma vlády, o níž se v Německu a po celé Evropě zasazujeme, je v podstatě založena na smyslu a významech morálního diskurzu a morálního rozhodování, a nikoli na domněle věčné pravdě jakéhosi abstraktního politického konceptu.
En esencia, la forma de gobierno que buscamos tanto en Alemania como en Europa está construída a partir de un sentido de disertación moral y toma moral de decisiones más que a partir de la supuesta verdad eterna de algún concepto político abstracto.
Rostoucí dluh rovněž činí USA zranitelnými vůči rozhodování těch, kdo jim půjčují peníze - případně vůči vrtochům trhu.
La creciente deuda también torna a Estados Unidos vulnerable a las decisiones de quienes le prestan dinero -o a los caprichos del mercado-.
Uměle povzbuzuje růst spotřeby a umožňuje vládě odsouvat nelehké rozhodování mezi daněmi a vojenskými výdaji.
Impulsa artificialmente el crecimiento del consumo y permite que el gobierno difiera decisiones difíciles entre impuestos y gastos militares.
Zároveň je však pravda, že takový výcvik neposkytuje dostatečný základ pro řešení abstraktnějších, ale nesmírně důležitých otázek, jimiž se v konečném důsledku musí globální politika a rozhodování řídit.
Pero también es cierto que esa formación no ofrece una base adecuada para encarar las cuestiones más abstractas, pero de profunda importancia, que en definitiva deben guiar la formulación de políticas y la toma de decisiones en todo el mundo.
Rozhodování, které výzkumné projekty získají podporu, právě proto nikdy nebylo záležitostí politiků, ale kolegiálního posuzování.
Por eso es que las decisiones sobre qué proyectos de investigación se habrán de apoyar siempre se han tomado con base en estudios por parte de pares, no de políticos.
Inovace v balení, která by možná mohla obsahovat vhodné kombinace léků pro celou léčebnou kúru, by mohly zjednodušit rozhodování o léčbě.
Innovaciones en el empaquetado, ofreciendo, quizá, dosis completas de combinaciones apropiadas de drogas, podrían simplificar las decisiones a la hora de suministrar un tratamiento.
Pokud jde o nadnárodní společnosti, nemělo by se politické rozhodování řídit dojmy, nýbrž fakty.
Cuando se trate de las multinacionales, la formulación de políticas se debe guiar por hechos y no por percepciones.
Svou roli zde pravděpodobně sehrály spekulativní tlaky, které ovlivňovaly rozhodování OPEC a mnoha dalších organizací.
Es probable que haya habido presiones especulativas que influenciaron las decisiones de la OPEC y de muchos otros.
U bezpečnostních otázek je rozhodování zřejmě vůbec nejtěžší.
En cuestiones de seguridad, las opciones tal vez sean las más difíciles.
Dříve o všem rozhodoval stát a mnozí lidé, hlavně střední a starší generace, si na to bezděky zvykli a svoboda je teď pro ně určitou zátěží, protože znamená nepřetržité rozhodování.
Antes, el Estado lo decidía todo y muchas personas, en particular de las generaciones de edad mediana y avanzada, empezaron a ver la libertad como una carga, porque entrañaba la necesidad de adoptar decisiones continuamente.
Konečné rozhodování o tom, které cíle pro nadcházejících 15 let vytyčit, má podobu složité a hluboce politické diskuse, přičemž rady ekonomů nevyřeší jako mávnutím kouzelného proutku veškeré komplikace.
La decisión final de qué objetivos se han de fijar para los próximos 15 años será fruto de un debate político complejo y profundo, y los consejos de los economistas no solucionarán por arte de magia todas las complicaciones.
Významná je prý také dohoda o rozhodování prostou většinou, kdy síla hlasu jednotlivých zemí bude zhruba odpovídat výši jejich příspěvků.
También importante, nos dicen, es el acuerdo para tomar decisiones por simple mayoría, según lo cual los votos de los países serían aproximadamente proporcionales a sus aportes.
To znamená, že žádná jednotlivá země nebude moci blokovat rozhodování - na rozdíl od výkonné rady MMF, která rozhoduje na základě konsensu, což dává velkým zemím, jako jsou Spojené státy, faktické právo veta.
Esto implica que ningún país por sí solo puede bloquear una acción, a diferencia de la junta ejecutiva del FMI, que toma decisiones por consenso, dándole a los países grandes como Estados Unidos poder de veto de facto.

Možná hledáte...