rozhodování čeština

Překlad rozhodování italsky

Jak se italsky řekne rozhodování?

rozhodování čeština » italština

processo decisionale prendere decisioni decisione decidere

Příklady rozhodování italsky v příkladech

Jak přeložit rozhodování do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Bohužel mé dva pobyty ve vězení mi ulehčili rozhodování.
Purtroppo il fatto che sia stato due volte in prigione mi ha garantito un viaggio di sola andata.
Při rozhodování musíte brát v úvahu nejen morální ale i právní stránku.
Moralmente e giuridicamente, voi dovete condannarlo.
Čeká tě strastiplné rozhodování, Elizabeth.
Sei di fronte a una scelta difficile, Elizabeth.
Rád bych ti pomohl usnadnit rozhodování.
Se posso aiutarti a decidere fammelo sapere.
Takže tohle by nemělo ovlivnit tvé rozhodování.
Quindi, non farti influenzare.
Možná šlo o chybu v rozhodování na naší straně.
Forse abbiamo commesso un errore di giudizio.
A rozhodování zase moje.
E prendere le decisioni è compito mio.
Navrhuji, aby Výbor pro zahraniční záležitosti byl zbaven rozhodování o nominaci na post ministra zahraničí a aby Senát hlasoval o Robertu Leffingwellovi ihned.
Propongo che la Sottocommissione. per gli Affari Esteri sia esentata dal continuare I'esame. del Segretario di Stato designato e che il Senato si esprima subito nei riguardi di Leffingwell.
Dokonce jsem uvažoval, že se napravím a stanu se třeba zpěvákem. To muselo být obtížné rozhodování.
Giunsi al punto di pensare di smetterla col crimine, magari diventando Senatore o qualcosa del genere.
Že pomáhám při rozhodování.
Ho detto che aiuto a prendere decisioni.
Mám před sebou těžké rozhodování.
Sono giunta ad una decisione molto grave.
Je to těžké rozhodování.
Beh, è una decisione difficile.
They get out their Vytáhnou své lineární programové grafy, statistické rozhodující teorie, algoritmické rozhodování a kalkulace. cenové pravděpodobnosti svých transakcí a investic, stejně jako my.
Hanno diagrammi di programmazione lineare, teorie di decisione statistica e calcolano i probabili prezzi e costi di transazioni e investimenti come noi.
Proč se nemůžeme zúčastnit procesu rozhodování na škole?
Perché non possiamo far parte del processo decisionale della scuola?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zároveň je však pravda, že takový výcvik neposkytuje dostatečný základ pro řešení abstraktnějších, ale nesmírně důležitých otázek, jimiž se v konečném důsledku musí globální politika a rozhodování řídit.
È anche vero, però, che tale formazione non fornisce basi adeguate per rispondere agli interrogativi più astratti, ma alquanto importanti, che in ultima analisi devono orientare la politica globale e i processi decisionali.
Inovace v balení, která by možná mohla obsahovat vhodné kombinace léků pro celou léčebnou kúru, by mohly zjednodušit rozhodování o léčbě.
Alcune innovazioni sulle confezioni, grazie anche a dei corsi sulla combinazione adeguata dei farmaci, potrebbero semplificare le decisioni rispetto a quali cure effettuare.
Pokud jde o nadnárodní společnosti, nemělo by se politické rozhodování řídit dojmy, nýbrž fakty.
I fatti, e non le sensazioni, dovrebbero guidare le scelte politiche riguardanti le multinazionali.
Někdy se skutečně zdá, že možnosti, které mají, se vzájemně vylučují, takže rozhodování kudy se vydat je mimořádně těžké.
Non c'è dubbio che a volte le opzioni disponibili sembrano escludersi a vicenda, rendendo il processo decisionale estremamente difficile.
Z toho vyplývá, že nejvyšší funkce v ECB se neřadí mezi posty, které se mají přidělovat podle národních kvót, a nepanuje názor, že Draghiho rozhodování je jakkoliv ovlivněné jeho státní příslušností.
Ciò implica che la presidenza della Bce non viene contata tra i seggi da distribuire in base alle quote per nazionalità e che la nazionalità di Draghi non viene considerata come influente sulle sue decisioni.
Výše státního zadlužení je pro rozhodování o jeho využití nepodstatná.
Il livello di debito del governo è irrilevante nel decidere di usarlo.
Je pravda, že rozhodování v našem demokratickém systému občas potřebuje čas. Nenechte se ale zmýlit: jednání se týkají úpravy uspořádání, ne konečného cíle.
È vero che a volte il processo decisionale del nostro sistema democratico richiede tempi lunghi, ma questo non deve indurre a giudicarci male: le negoziazioni riguardano la fase preparatoria, non il risultato finale.
Někdo prosazuje další centralizaci rozhodování, avšak ani ta nepomůže, poněvadž reformy jsou v podstatě národní, ne-li dokonce podnárodní záležitostí.
Alcuni sono a favore di una maggiore centralizzazione delle decisioni, ma neanche quest'opzione migliorerebbe le cose, perché le riforme sono per natura nazionali, se non sub-nazionali.
V zájmu spravedlnosti uveďme, že rozhodování o dalším postupu je velmi obtížné a že ekonomové jsou v této otázce hluboce rozpolcení.
A essere precisi, decidere cosa fare è veramente difficile e gli economisti sono profondamente divisi sulla questione.
Je chyba plísnit Fed za zvýšení sazeb a je chyba plísnit ho za jejich nezvýšení; je-li rozhodování takto těsné, pak tento krok pravděpodobně nemá tak velký význam.
È sbagliato denigrare la Fed per alzare i tassi, ed è sbagliato denigrarla per non alzarli; se si tratta di una decisione così difficile, probabilmente non è così importante.
Rovněž řada soukromých firem včetně velkých ropných společností nedávno zavedla vnitřní účetní náklady uhlíkových emisí, které budou ovlivňovat jejich rozhodování ve věci investic do fosilních paliv.
Di recente, molte aziende private, comprese alcune grandi compagnie petrolifere, hanno fissato un costo contabile per le emissioni di carbonio su cui basare le decisioni legate agli investimenti nei combustibili fossili.
Pokud keňské úřady zaujmou při politickém rozhodování přístup založený na důkazech, budou moci zlepšit miliony lidských životů doma a vytvoří neocenitelný precedens pro celý kontinent.
Adottando un approccio basato su dati per le politiche, le autorità del Kenya possono migliorare milioni di vite in patria e stabilire un precedente prezioso per l'intero continente.
Ženy jsou nejpřesvědčivějšími zastánkyněmi řešení, která potřebují, a proto by měly stát v popředí rozhodování o trvale udržitelném rozvoji a zmírňování klimatických změn.
Le donne sono i sostenitori più convincenti delle soluzioni di cui hanno bisogno e dovrebbero quindi essere in prima linea nel processo decisionale in materia di sviluppo sostenibile e di mitigazione dei cambiamenti climatici.
Proto jsou strukturované posudky výdajů užitečné: nutí oficiální činitele, aby překlenovali propast mezi cíli a prostředky a podněcuje informované demokratické rozhodování.
Ecco perché sono utili spending review strutturate: costringerebbero i funzionari a colmare il divario tra fini e mezzi ed incoraggerebbero un processo decisionale informato e democratico.

Možná hledáte...