rozhodovací čeština

Příklady rozhodovací spanělsky v příkladech

Jak přeložit rozhodovací do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

A Vatikán má rozhodovací právo.
Y el voto del Vaticano es necesario para tener el control.
Jelikož tvůj čin nevyvolal kýžený výsledek, bylo by jediným vhodným řešením přezkoumat svůj rozhodovací proces, a vyhledat chyby.
Ya que tu decisión no ha surtido el efecto deseado, deberías revisar el proceso de razonamiento - y corregir los errores.
Místo, jako je Starbucks, je pro lidi s žádnou rozhodovací schopností, kteří udělají šest rozhodnutí, aby si koupili jeden šálek kávy.
Lugares como Starbucks existen para que gente sin capacidad de decisión haga seis, sólo para comprar una taza de café.
Vypila jsem moc vína a neslouží mi sluch, zrak a rozhodovací schopnosti.
Tomé demasiado vino. No oigo bien, no veo bien no estoy pensando bien.
Mezi rozhodovací faktor patří hlavně probíhající skandály starosty.
Para los analistas esto es debido a los últimos escándalos.
Byl jsem na té schůzce, protože jsi chtěl, ať uplatním své rozhodovací schopnosti, což je tohle-prodat pár časopisů dává finanční smysl, mnohem větší, než zachovávat odkaz tvého otce za každou cenu.
Fui a la reunión porque me pediste que ejerciese mi juicio. lo cual es que deshacerse de un par de revistas tiene sentido financiero, mas allá del sentido de preservar el legado de tu padre. a cualquier precio.
Když to podáš takhle, nutíš mě svolat rozhodovací komisi.
Si lo pones de esa forma, me obligas a consultarlo con el comité.
Jejich rozhodovací mozkové vlastnosti jsou velice dobře kompatibilní s vašimi.
Las características cerebrales decisivas son altamente compatibles con las suyas.
Vidím, že jste s rozhodovací pravomocí ve vaší rodině.
Porque tú tomas las decisiones en tu familia.
Její rozhodovací strom se odchyluje od našich modelů.
Sus decisiones se apartan del modelo.
Nehledě na to, že tyto monitorovací a rozhodovací systémy jsou již dnes používány po celém světě pro osamocené účely.
Y aunque podría sonar complejo, en realidad es una calculadora glorificada, sin mencionar que dicha toma multivariada de decisiones y dichos sistemas de monitorización ya están siendo utilizados alrededor del mundo para propósitos aislados.
Ano, je to poradce rozhodovací vědy.
Sí, es una consultora científica.
V Bernieho zmateným stavu jste ho přesvědčil, aby vám přenechal rozhodovací pravomoce.
En el estado de confusión de Bernie tú le convenciste para que te diera un poder notarial.
Pokud videozáznam zločinu někoho nespravedlivě poškozuje, tak budeme muset vynechat rozhodovací řízení poroty.
Si el video del crimen es injustamente perjudicial creo que tendríamos que prescindir del concepto de juicio con jurado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Posun environmentálních faktorů formuje lidský rozhodovací proces tím, že aktivuje motivační systémy související s ohrožením, úspěchem a motivační silou, ale i se starostí o druhé a sociální přidružeností.
Cambiar los factores motivacionales moldea el proceso de la toma de decisiones humana al activar los sistemas motivacionales relacionados a la amenaza, el logro y la motivación de poder, así como al cuidado de otros y la afiliación social.
Vlády by měly pracovat také na zlepšení daňové kázně a snížení daňových úniků, což znamená omezit svévolné rozhodovací pravomoci berních úředníků.
Además, los gobiernos deben esforzarse en mejorar el cumplimiento impositivo y reducir la evasión, para lo cual es necesario limitar la autoridad discrecional de los funcionarios encargados.
Dlouhá bilance úspěchů může zkreslit analýzu topmanažerů, pokřivit jejich rozhodovací proces a učinit je slepými vůči rodícím se posunům paradigmat nebo rychlým změnám na trhu.
Un prolongado historial de éxito puede pervertir el análisis de los ejecutivos, distorsionar su toma de decisiones e impedirles ver los incipientes cambios de paradigmas o los cambios rápidos en un mercado.
Krize vlila systému energii do žil a přesunula rozhodovací pravomoci na ty, kdo něco vědí o ekonomice a mohou pro ni něco udělat.
La crisis ha dado energías al sistema y ha trasladado el poder de adoptar decisiones a quienes conocen la economía y pueden hacer algo por ella.
V Radě mají klíčovou rozhodovací funkci vlády.
Los gobiernos son clave en la toma de decisiones del Consejo.
Evropský parlament, média a Rada mohou nesouhlasit nebo souhlasit s tím, jak je rozhodovací moc v rámci EU využívána.
El Parlamento Europeo, los medios, el Consejo, pueden culpar o aprobar la forma en la que el poder de decisión de la UE ha sido utilizado.
Jejich rozhodovací pravomoci jsou omezené.
Su poder de decisión es limitado.
Až se SRM a SRF vrátí do systému EU, rozhodovací mechanismus bude zapotřebí přehodnotit.
Cuando nuevamente se lleve al MUR y el FUR hacia dentro del sistema de la UE, será necesario volver a examinar el mecanismo de toma de decisiones.
Sdělovací prostředky se od té doby zaměřují na paralýzu, který údajně zachvátila rozhodovací proces v EU, avšak realita je jiná.
Los artículos de la prensa se centran en la parálisis que, se dice, afecta la toma de decisiones de la UE, pero la realidad es diferente.
Podobné omezení slouží rovněž jako vítaná kotva pro domácí rozhodovací proces v členských zemích se slabšími politickými systémy.
Tal límite también proporciona un ancla para el diseño de política interna en aquéllos países con sistemas políticos más débiles.
Už letmý pohled na běžnou zasedací místnost EU postačí jako důkaz toho, že rada o 25 a více členech je spíš talk show než rozhodovací orgán.
Un vistazo a una sala de reuniones de la UE basta para mostrar que un consejo de 25 o más miembros es más un club de diálogo que un órgano para la toma de decisiones.
V důsledku toho byl každý balík smluvních dodatků produktem neučesaného politického handrkování, které je typické pro mezivládní rozhodovací proces.
A consecuencia de ello, cada conjunto de enmiendas del Tratado fue producto del tipo de regateo político típico de la adopción de decisiones intergubernamentales.
Pokud nebude jednomyslné hlasování zrušeno, bude platit, že čím více zemí se bude účastnit rozhodování, tím větší bude riziko, že jeden člen svým vetem zablokuje celý rozhodovací proces.
En tanto la unanimidad permanezca, entre más sean los países que participen en la toma de decisiones, más será el peligro de tener un único veto bloqueando las acciones.
Kvůli systému kolegiality už i teď naprostá většina komisařů ztěžuje rozhodovací schopnost Komise.
Debido al sistema colegiado el alto número de comisionados disminuye, incluso ahora, la capacidad de la Comisión para tomar decisiones.

Možná hledáte...