rozsudek čeština

Překlad rozsudek spanělsky

Jak se spanělsky řekne rozsudek?

Příklady rozsudek spanělsky v příkladech

Jak přeložit rozsudek do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Myslíš, že z toho budu mít nějaké zadostiučinění, ale nebudu, protože nic. Žádný rozsudek, žádný trest, ani pomsta se nemůže ani přiblížit k odčinění toho, co jsi udělal.
Creerías que tendría alguna satisfacción en esto, pero no la tengo, porque nada. ninguna sentencia, ni castigo ni venganza podría acercarse a compensar lo que has hecho.
V tomto případě, vyřknul sám svůj rozsudek smrti.
Y si ese es el caso el ha pronunciado su propia sentencia de muerte.
Obžalovaný povstaňte a vyslechněte rozsudek.
Levántese el acusado y mire al tribunal.
Musím změnit rozsudek.
Conmutaré la condena.
Předejte rozsudek soudnímu zřízenci.
Déselo al secretario.
Kromě toho pouze provedete rozsudek zákonu přírody.
Además, usted sólo acarrearía la sentencia de la ley natural.
Panové, je na vás, aby jste vynesli rozsudek.
Señores, a ustedes toca dar un veredicto.
Rozsudek tohoto soudu. vám vyměřuje trest odnětí svobody v trvání 10-ti let.
Es el fallo de este tribunal que sea encarcelado durante diez años.
Proč by tě to mělo zajímat? Počkej chvilku, po tom všem, konečný rozsudek není vynesen.
Espera, después de todo, aún no salió la sentencia definitiva.
Když toho člověka zatknu v Kasbě, tak jsem si podepsal rozsudek smrti.
Si tratara de detenerle en la Casbah, me matarían sin pestañear.
Jeho rozsudek má konečnou platnost.
Y siempre resultan fatales.
Považujete rozsudek za velmi mírný. Děkuji.
Consideráis la sentencia demasiado benigna.
Odsuzuji vás ke 31 dnům v městské věznici, ale zkrátím rozsudek o 30 dnů, slíbíte-li mi, že až vás zítra ráno propustí, vrátíte se domů do Kansasu.
Le condeno a 31 días en la cárcel municipal, pero suspenderé 30 días de esa condena. si me da su palabra de que en cuanto salga mañana por la mañana. volverá a casa de sus padres en Kansas.
Takže až se, chlapci, odeberete projednat rozsudek. ať vám to nějakou chvilku trvá.
Así que cuando se retiren para reflexionar sobre el veredicto. tómense su tiempo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Osmi hlasy ku třem soud potvrdil rozsudek za obvinění z rasismu.
Por una votación de ocho a tres, la Corte ratificó su condena bajo el cargo de racismo.
Ivanov však, zdá se, nezasáhl proto, že by měl obavy ze zneužití justice, ale proto, že kremelská hierarchie poznala, že osvobozující rozsudek pro Budanova by podlomil samotnou armádu.
Al parecer Ivanov intervino, sin embargo, no porque temiera que no se hiciera justicia, sino porque la jerarquía del Kremlin reconoció que un veredicto que exhonerase a Budanov dejaría al propio ejército vulnerable.
Urputná bitva o střednědobou budoucnost unijního rozpočtu minulý týden tento rozsudek vrchovatě potvrdila.
La intensa batalla de la semana pasada acerca del futuro a mediano plazo del presupuesto de la Unión ha confirmado con creces ese veredicto.
Clegg byl odsouzen za vraždu, ale podařilo se mu rozsudek zrušit a nakonec byl zpět přijat do armády a dokonce povýšen.
Clegg fue sometido a juicio, declarado culpable y enviado a la cárcel por asesinato, pero su condena fue cancelada y se reintegró -y luego fue ascendido- al ejército.
Pro mnoho lidí může být výsledkem rozsudek smrti.
El resultado puede ser una sentencia de muerte para muchas personas.
Všeříkající připomínkou zlomových čar nejednotnosti je nedávný rozsudek trestu smrti ukamenováním pro cizoloženou ženu, vydaný muslimským soudem na severu země.
Un recordatorio claro de que la línea divisoria de la desunión es profunda lo constituye la reciente sentencia a muerte por lapidación de una mujer por una corte musumana Sharia en la región del norte de Nigeria.
Rozsudek smrti nad Davisem byl vykonán navzdory vážným pochybnostem, zda se tento muž skutečně dopustil zločinu, za který mu byl tento trest vyměřen.
La sentencia de muerte de Davis fue llevada a cabo a pesar de existir serias dudas sobre si era culpable del delito por el cual recibió dicha condena.
Každý, kdo věří, že o výsledku procesu (rozsudek a výše trestu budou oznámeny v září) rozhodne soudní drama v provinčním hlavním městě Ťi-nan, se však velmi mýlí.
No obstante, cualquiera que piense que el dramatismo en la sala de audiencias de la capital provincial de Jinan determinará el resultado del juicio (el veredicto y sentencia se anunciarán en septiembre) se equivoca seriamente.
Ostatně, krach cen ropy by znamenal rozsudek smrti nad několika novými energetickými technologiemi a nikoli náhodou by zvýšil poptávku po ropě.
Después de todo, un colapso de los precios del petróleo sería una sentencia de muerte para varias tecnologías energéticas nuevas y, no incidentalmente, aumentaría la demanda de petróleo.

Možná hledáte...