posudek čeština

Překlad posudek spanělsky

Jak se spanělsky řekne posudek?

posudek čeština » spanělština

pericia opinión experticia dictamen convicción convencimineto

Příklady posudek spanělsky v příkladech

Jak přeložit posudek do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Váš znalecký posudek. Okamžik.
Espérese Vd. un momento.
Připravoval jsem brilantní posudek.
Estaba preparando el veredicto.
Psát posudek na případ před vyslechnutím důkazů.
Escribir el veredicto de un caso antes de tener las pruebas.
Kapitán Parker na vás musí napsat posudek.
El Capitan Parker tendrá que entregar un reporte sobre usted.
Váš pracovní posudek je vynikající.
Su historial es excelente.
Není obvyklé číst dané osobě její posudek, Palmere, ale já udělám výjimku.
No es habitual leerle su propio B107 a alguien, pero voy a dejárselo claro.
Vyhotovili jsme biologický posudek.
El informe biológico está listo.
Mám o vás podat posudek, pane hrabě.
Sr. Conde, tengo que examinarle.
To ano, ale kvůli tomu nebude nikdo o mně podávat posudek!
Usted tiene un tatuaje en la espalda. - Sí, pero no es razón para que me examinen.
Ne, žádný posudek!
Nada de examen.
Je to můj 13 let starý posudek, který to doporučil.
No sólo lo sé, sino que fue mi inspección hace 13 años, la que lo recomendó.
Přečetla jsem si tvůj posudek a nevidím důvod, proč tě nepřijmout.
Leí tus referencias, Sally. Y no veo razón para que no comiences en seguida.
Tady je posudek.
Aquí está el informe.
Tohle je váš zdravotní posudek, Doktore.
Éste es tu informe médico, Doctor.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kolektivní posudek finančních trhů ve věci hospodářské a fiskální politiky vlády je vyjádřen rizikovou prémií, již vláda ze svého vnějšího dluhu musí platit.
El juicio colectivo de los mercados financieros sobre cualquier política económica y fiscal del gobierno se expresa en la prima de riesgo que éste debe pagar por su deuda externa.
Jedna komise za druhou, jeden významný odborník za druhým dali DDT čistý zdravotní posudek.
Comisión tras comisión, experto tras experto ganador del premio Nobel, el DDT recibió un certificado de limpieza y un voto de confianza.
U účetní firmy Mazars si proto objednali hloubkový posudek všech tří ESA, který byl zveřejněn počátkem letošního roku.
Así que comisionaron a Mazars, una firma contable, para que lleve a cabo una revisión prudencial de las tres AES, publicándose dicha revisión a principios de este año.
Nyní komise na posudek navázala zveřejněním vlastního hodnocení.
Luego, la Comisión realizó su seguimiento y publicó su propia evaluación.
Čtvrtý posudek, jenž byl právě zveřejněn, potvrzuje hromadící se důkazy i narůstající přesvědčení, že globální oteplování je důsledkem přibývání skleníkových plynů v atmosféře.
La Cuarta Evaluación, que acaba de darse a conocer, confirma la creciente evidencia y convicción de que el calentamiento global es el resultado del incremento de los gases de efecto invernadero en la atmósfera.
Oseen se stal členem Výboru pro udělování Nobelových cen a o teorii fotoelektrického jevu napsal kladný posudek.
Oseen pasó a formar parte del Comité Nóbel y escribió un informe positivo sobre la teoría del efecto fotoeléctrico.
Úředníci MMF zodpovědnost za toto pozdvižení odmítají, ale předložit upřímný a veřejně přístupný posudek naléhavých finančních potřeb Bolívie nedokázali.
Los funcionarios del FMI rechazan toda responsabilidad por el levantamiento, pero no han proporcionado una evaluación honesta y pública de las urgentes necesidades financieras de Bolivia.

Možná hledáte...