rozsudek čeština

Překlad rozsudek německy

Jak se německy řekne rozsudek?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rozsudek německy v příkladech

Jak přeložit rozsudek do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Už vynesli rozsudek.
Sie haben das Urteil verkundet.
Myslíš, že z toho budu mít nějaké zadostiučinění, ale nebudu, protože nic. Žádný rozsudek, žádný trest, ani pomsta se nemůže ani přiblížit k odčinění toho, co jsi udělal.
Du denkst vielleicht, ich ziehe daraus eine gewisse Befriedigung, tue ich aber nicht, weil nichts. keine Verurteilung, keine Strafe, keine Vergeltung jemals das ausgleicht, was du mir angetan hast.
Předejte rozsudek soudnímu zřízenci.
Dann übergeben Sie das Urteil dem Gerichtsdiener.
Proč by tě to mělo zajímat? Počkej chvilku, po tom všem, konečný rozsudek není vynesen.
Schließlich ist die Scheidung noch nicht rechtskräftig.
Tady je rozsudek smrti pro Robina z Locksley!
Hier ist das Todesurteil für Euren Robin von Locksley!
Jeho rozsudek má konečnou platnost.
Sein Urteil ist immer tödlich!
Považujete rozsudek za velmi mírný.
Ihr haltet das Urteil für überaus milde.
Odsuzuji vás ke 31 dnům v městské věznici, ale zkrátím rozsudek o 30 dnů, slíbíte-li mi, že až vás zítra ráno propustí, vrátíte se domů do Kansasu.
Ich verurteile Sie zu 31 Tagen im Stadtgefängnis, aber ich setze 30 Tage davon aus, wenn Sie mir Ihr Wort geben, dass Sie sofort morgen Abend zurück. zu Ihrer Familie nach Kansas gehen.
Takže až se, chlapci, odeberete projednat rozsudek. ať vám to nějakou chvilku trvá.
Wenn ihr euch zurückzieht, um über das Urteil zu beraten. bleibt ihr eine Weile draußen.
Rozsudek.
Das Urteil.
Připravil jsem si brilantní rozsudek.
Ich hatte ein Urteil parat.
Píše rozsudek před vyslechnutím důkazů.
Ein Urteil ausstellen vor Anhörung der Beweise.
Když Siletsky řekl tým pilotem o své cestě do Varšavy, podepsal si vlastní rozsudek.
Wenn er verrät, dass Warschau sein Ziel ist, fällt er selbst sein Urteil.
Rozsudek tohoto soudu podle práva zní, že budete umístěna do nápravného zařízení pro ženy v Tehachapi na dobu stanovenou zákonem.
Es ist das Urteil dieses Gerichts, dass Sie im Frauengefängnis von Tehachapi einsitzen werden. Für die vorgeschriebene Zeit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Obnovené řízení skončilo před týdnem s tím, že původní rozsudek byl potvrzen: sedm let vězení.
Vor wenigen Tagen endete dieses Verfahren mit einer Bestätigung des Urteils aus dem ersten Prozess: sieben Jahre Haft.
Evropa musí co nejdříve začít pracovat na tom, aby byl Ibrahimův rozsudek zrušen.
Europa muss - raschest - eingreifen, um Ibrahims Verurteilung aufzuheben.
Osmi hlasy ku třem soud potvrdil rozsudek za obvinění z rasismu.
Mit acht zu drei Stimmen bestätigte der Gerichtshof das Urteil gegen Ellwanger aufgrund der Anklage wegen Rassismus.
Urputná bitva o střednědobou budoucnost unijního rozpočtu minulý týden tento rozsudek vrchovatě potvrdila.
Der schonungslose Kampf der letzten Woche über die mittelfristige Zukunft der Union, hat dieses Urteil mit allem Nachdruck bestätigt.
Clegg byl odsouzen za vraždu, ale podařilo se mu rozsudek zrušit a nakonec byl zpět přijat do armády a dokonce povýšen.
Clegg wurde des Mordes angeklagt, verurteilt und inhaftiert. Doch das Urteil wurde aufgehoben und die Armee hat Clegg wieder eingestellt - und befördert.
Pokračovat v opomíjení nejohroženějších dětí na světě znamená vynést nad sebou rozsudek za svévolnou nelidskost, neboť se jako strana obeznámená se situací podílíme na hromadném ničení lidských životů, jež ani zdaleka není nevyhnutelné.
Die gefährdeten Kinder dieser Welt weiter im Stich zu lassen wäre ein Urteil mutwilliger Unmenschlichkeit gegen uns selbst, denn wir sind wissentlich beteiligt an einer vollständig verhinderbaren Zerstörung menschlichen Lebens.
Pro mnoho lidí může být výsledkem rozsudek smrti.
Das Ergebnis könnte für viele einem Todesurteil gleichkommen.
V některých islámských státech - například v Afghánistánu, Íránu, Iráku, Saúdské Arábii a Jemenu - je sodomie trestným činem, u něhož coby nejvyšší trest hrozí rozsudek smrti.
In manchen islamischen Ländern - wie beispielsweise in Afghanistan, Iran, Irak, Saudi Arabien und dem Jemen - gilt homosexueller Geschlechtsverkehr als Verbrechen auf das im Höchstfall die Todesstrafe stehen kann.
Všeříkající připomínkou zlomových čar nejednotnosti je nedávný rozsudek trestu smrti ukamenováním pro cizoloženou ženu, vydaný muslimským soudem na severu země.
Ein deutliches Zeichen dafür, dass die Kräfte der Uneinigkeit noch immer tiefe Wurzeln haben, ist ein vor kurzem gefälltes Todesurteil durch Steinigung, das von einem moslemischen Sharia-Gericht in Nordnigeria über eine Frau gefällt wurde.
Rozsudek smrti nad Davisem byl vykonán navzdory vážným pochybnostem, zda se tento muž skutečně dopustil zločinu, za který mu byl tento trest vyměřen.
Davis wurde trotz ernster Zweifel an seiner Schuld für dieses Verbrechen hingerichtet.
Každý, kdo věří, že o výsledku procesu (rozsudek a výše trestu budou oznámeny v září) rozhodne soudní drama v provinčním hlavním městě Ťi-nan, se však velmi mýlí.
Jeder, der glaubt, das Gerichtsdrama in der Provinzhauptstadt Jinan würde das Ergebnis des Prozesses beeinflussen (Urteil und Strafmaß werden im September bekannt gegeben), irrt jedoch gewaltig.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...