unity | units | unite | UNITA

uvnitř čeština

Překlad uvnitř anglicky

Jak se anglicky řekne uvnitř?

uvnitř čeština » angličtina

inside in within indoors inward
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySourozenci | Brothers and sistersPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o svých sourozencích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady uvnitř anglicky v příkladech

Jak přeložit uvnitř do angličtiny?

Jednoduché věty

Tady uvnitř je tma.
It's dark in here.
Proč nejsi tam uvnitř?
Why aren't you in there?
Jsi uvnitř?
Are you in?
Otevřete okna. Je tady uvnitř moc kouře.
Open the windows. There's too much smoke in here.
Neviděl jsem, co je uvnitř.
I couldn't see what was inside.
Tom je uvnitř, ale Mary ne.
Tom is in, but Mary isn't.
Tom řekl, že tam uvnitř nikdo není.
Tom said that there was nobody in there.
Nechci vědět, co je tam uvnitř.
I don't want to know what's in there.

Citáty z filmových titulků

Schovávají se uvnitř, hajzlové.
They are hiding Inside the bastards.
Konkurenci mezi státy, uvnitř států i mezi jednotlivými společnostmi.
Competition between states and, within states, between companies.
Na povrch to bylo velmi působivé, ale uvnitř to bylo velmi křehké.
OutwardIy it was very impressive, but on the inside it was highly fragile.
To je místo,kam jsem vás, měla přivést další, jako vy jsou uvnitř.
This is where my father asked me to bring you. The others like you should be inside.
Musí zůstat uvnitř, Nabalungi!
You have to stay indoors, Nabulungi!
Ukázali jsme, že jsme vlastně získali pevné kousky, které přežili dopad a uvnitř těchto kousků jsou aminokyseliny.
We showed that we actually got solid pieces that survived impact, and embedded within that solid piece are amino acids.
Zabarikádovala se uvnitř, takže se k ní těžko dostávalo, ale naštěstí byl na chodbě hasicí přístroj, tak.
She'd barricaded herself in, so it was hard work getting to her, but luckily, there was an extinguisher in the corridor, so.
Důvod, proč jsem o ten prsten poprosila, bylo proto, že hluboko uvnitř jsem nevěřila, že to uděláš.
The reason I asked for that ring is because, deep down, I didn't believe you were gonna do it.
Všichni jsou hluboko uvnitř rozzlobení.
Everyone is angry deep down. It's good to let it out.
Jako bych hluboko uvnitř věděla, že budu mít jen tři z nich.
It was as if, deep down, I knew I'd only have three of them.
Původně jste měl otevřít sáček, vyndat čaj a vařit ho klasicky, ale já jsem objevil, že je o hodně efektivnější připravovat čaj takto uvnitř sáčku.
He originally intended for the tea to be removed and brewed traditionally, but I have discovered that it is far more efficient to steep the tea inside the perforated bag.
Říká, že je někdo uvnitř té budovy.
He says there's an intruder inside the building.
Klub nepovoluje nahrávací zařízení uvnitř, prý aby ochránili tanečnice, ale mám ručně psané poznámky.
The club wouldn't allow recording devices inside to protect the dancers, but I took handwritten notes.
Pravděpodobně se skrývá uvnitř té velké budovy uprostřed komplexu.
There's a chance he might be hiding in the big structure at the centre of that complex.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To, jak bude přijata, může rozhodnout nejen o tom, jak se budou do budoucna vyvíjet izraelsko-palestinské vztahy, ale i o míru uvnitř Saúdské Arábie.
How it is received may not only determine the state of Israel-Palestine negotiations for a considerable time to come, but Saudi Arabia's domestic peace as well.
Jsme svědky souběžné globální konvergence (zužování mezer v příjmech, bohatství a znalostech mezi zeměmi) a lokální divergence (rozšiřování mezer v příjmech, bohatství a znalostech uvnitř zemí).
We are witnessing simultaneous global convergence (the narrowing of income, wealth, and knowledge gaps between countries) and local divergence (widening income, wealth, and knowledge gaps within countries).
Ostatně mnohé členské země EU se už nějakou dobu předhánějí, aby zjistily, kdo se uvnitř Unie stane nejbližším přítelem Ruska.
Indeed, many EU members have been in a race with each other to see who will be Russia's closest friend in the Union.
Je nemyslitelné, že by to Řecko uvnitř eurozóny dokázalo bez rozsáhlých sociálních nepokojů nebo i stavu blížícího se občanské válce.
It is inconceivable that Greece could manage that within the eurozone without widespread social unrest, if not conditions approaching those of civil war.
Uvnitř Afghánistánu se rozrůstá drogová závislost.
Within Afghanistan, drug addiction is rising.
Vnitřní bezpečnost a vymáhání zákona - posílení ochrany na hranicích i uvnitř nich - se budou muset adaptovat na zvýšenou hrozbu.
Keamanan dalam negeri dan penegakan hukum - meningkatkan perlindungan baik di wilayah perbatasan dan dalam negeri - harus disesuaikan dengan kenaikan tingkat ancaman.
Klíč k problému a jeho možnému řešení tak leží uvnitř trojúhelníku Amerika-Írán-Izrael.
The America-Iran-Israel triangle is where the clue to the problem and its possible solution lie.
Stejně tak není jasné, zda by rozkol mezi revolučními puristy a lidmi s kupeckou mentalitou uvnitř íránské elity vedl v dohledné době ke změně režimu.
Nor is it clear that the split within the Iranian elite between revolutionary purists and those with a merchant-class mentality would lead to regime change any time soon.
Konflikt uvnitř islámu má navíc v regionu nejspíš destabilizační vliv a pro zájmy svobodného světa je kontraproduktivní.
Moreover, the clash within Islam is likely to be destabilizing regionally and counterproductive to the interests of the free world.
Navíc existuje přímý vztah mezi dluhovou dynamikou soukromého sektoru v členských státech EMU a nerovnováhami na jejich běžném účtu uvnitř eurozóny.
Moreover, there is a direct relationship between the EMU countries' private-sector debt dynamics and their current-account imbalances within the euro zone.
Hodnotí-li se bilance běžného účtu společně s fiskální pozicí země, lze vyvodit závěry o riskantních dluhových trendech uvnitř soukromého sektoru.
If the current-account balance is assessed together with the fiscal position, it becomes possible to draw conclusions about risky debt trends within the private sector.
Současně se však řada skutečně chudých zemí světa propadla ještě více (zejména v Africe, kde bývá rozvoj často označován za katastrofální) a nerovnosti uvnitř většiny zemí se prohloubily.
But, at the same time, many of the world's truly poor countries have fallen further behind (particularly in Africa, where developments are often described as catastrophic), and inequality within most countries has risen.
Jinde - mimo jiné v Evropě a ve Spojených státech - antisemitismus přežívá uvnitř frakce neonacistů a renegátů, jako je Ellwanger, ale též - mnohem šířeji - v jemnějších formách předsudků.
Elsewhere - including Europe and the United States - anti-Semitism survives among a fringe of neo-Nazis and renegades like Ellwanger, but also, more widely, in milder forms of prejudice.
Nákaza uvnitř i napříč trhy pak může působit směrem dolů a tlačit ceny níže po dobu několika let.
Then, contagion within and across markets can work in a downward direction, propelling prices lower for years.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »