Vina | víno | vlna | víťa

vína čeština

Překlad vína anglicky

Jak se anglicky řekne vína?

vína čeština » angličtina

wines
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vína anglicky v příkladech

Jak přeložit vína do angličtiny?

Jednoduché věty

Dal bych si sklenku vína.
I'd like to have a glass of wine.
Dáš si ještě jednu sklenku vína?
Will you have another glass of wine?
Máš rád francouzská vína?
Do you like French wines?
Máš ráda francouzská vína?
Do you like French wines?
Máte rád francouzská vína?
Do you like French wines?
Máte ráda francouzská vína?
Do you like French wines?
Máte rádi francouzská vína?
Do you like French wines?
Dejte mi lahev vína.
Give me a bottle of wine.
Dej mi lahev vína.
Give me a bottle of wine.
Sklenice je plná vína.
The glass is full of wine.
Mohl byste mi přinést sklenici bílého vína?
Could I have a glass of white wine?
Jídlo bez vína je jako den bez slunce.
A meal without wine is like a day without sunshine.
Mary pozvala Toma na večeři, a Tom koupil pugét květin a lahev červeného vína.
Mary invited Tom over for dinner and Tom brought a bouquet of flowers and a bottle of red wine.
Nalij mi skleničku vína.
Pour me a glass of wine.

Citáty z filmových titulků

V budoucnu bys vážně měla zkusit, některé vína z Arizony.
In the future, you really should try some of the Arizona wines.
Koukám, že žiješ jenom z vína, co?
All stocked up on wine, though, I see, huh?
Dám hrst zlata za doušek bílého vína!
A handful of red gold for a cooling draught of white wine!
Ponocuješ, piješ moc vína.
You stay out late nights, you drink lot of wine.
Jestli dovolíte, Herr Baron, mysleli jsme, že pan Henry bude potřebovat sklenici prababiččina vína.
If you please, Herr Baron, we thought that Mr Henry could do with a glass of his great-grandmother's wine.
Ať si ta lehká holka přisedne a dá si se mnou láhev vína.
Tell that wenching brat to come over and have a bottle of wine with me.
Musíte mne někdy navštívit, dáme si trochu vína.
You must come to see me sometime, and we'll have a little wine together.
Měl bys říct Cleo, ať doktorovi poví, co mu včera dala do vína.
You better get Cleo to tell the doctor what she put in that wine last night.
O tom, co mu včera dala do vína.
The stuff she put in the wine.
Měli bychom otevřít láhev vína.
We should celebrate this with a bottle of wine.
Nedáte si trochu vína?
Don't you want some wine?
Ve Waterloo, fotbalu nebo vína, pane?
Cup? Waterloo, football or tea.
Vypil jste moc vína a jste sentimentální.
Too much wine has made you sentimental.
Chci jen sklenku vína.
All I want is a glass of wine.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dlouhodobý ekonomický zdar Gruzie bude naopak záviset na vývozech na ruský trh: gruzínského vína či ovoce není zapotřebí ani ve Spojených státech, ani v Itálii.
Instead, Georgia's long-term economic success will depend on exports to the Russian market: neither Georgian wine nor Georgian fruit is needed in the United States or Italy.
Prodejem látek a nákupem vína získá Velká Británie více obojího a Portugalsko také.
By selling cloth and buying wine, Great Britain obtains more of both, as does Portugal.
Já osobně jsem zatím lahev šumivého vína neotevřela.
I have not opened my bottle of spumante yet.
A nalijme si čistého vína: jelikož se ze 100 kalorií píce vyprodukuje maximálně 30 kalorií masa, je využívání úrodné půdy k tomuto účelu ryzím plýtváním.
Agar lebih jelas: mengingat 100 kalori pakan ternak hanya akan menghasilkan maksimal 30 kalori daging, maka penggunaan tanah subur untuk tujuan ini merupakan pemborosan.
Sklenice vína je pro někoho napůl prázdná, pro jiného zpola plná; jenže z té plné půlky se aspoň dá napít, zatímco s tou prázdnou nic moc nenaděláte - maximálně můžete zkusit ji doplnit.
A glass that is half-full to some people, is half-empty to others; but from the half-full half, you can drink, whereas with the empty half you cannot do much (except try to fill it)!
Obě země trpí ruským obchodním embargem na své nejvýznamnější produkty - vína a potraviny.
Both countries suffer from Russian trade embargoes on their most important export products - wines and foodstuffs.
Poláci vykonávali některé zemědělské práce - při sklizni cukrové řepy a vína - už během komunistické éry.
Poles had worked in some agricultural jobs - in sugar beet and wine harvesting - even during the communist era.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »