vina | víno | vlna | víťa

vína čeština

Příklady vína francouzsky v příkladech

Jak přeložit vína do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

V budoucnu bys vážně měla zkusit, některé vína z Arizony.
Vous devriez essayer, un jour, certains vins d'Arizona.
Dám hrst zlata za doušek bílého vína!
Une poignée d'or rouge contre une gorgée de vin blanc!
Ponocuješ, piješ moc vína.
Tu rentres tard, tu bois trop!
Jestli dovolíte, Herr Baron, mysleli jsme, že pan Henry bude potřebovat sklenici prababiččina vína.
Pardon, Herr Baron, le vin de son arrière-grand-mère ferait du bien à M. Henry.
Ať si ta lehká holka přisedne a dá si se mnou láhev vína.
Dis à cette petite coureuse de venir boire une bouteille avec moi.
Musíte mne někdy navštívit, dáme si trochu vína.
Venez me voir, un soir. Nous prendrons l'apéritif.
Měl bys říct Cleo, ať doktorovi poví, co mu včera dala do vína.
Force Cléo à dire au docteur ce qu'elle a mis dans le vin.
O tom, co mu včera dala do vína.
Ce qu'elle a mis dans le vin!
Měli bychom otevřít láhev vína.
On devrait arroser ça.
Nedáte si trochu vína?
Un peu de vin?
Vypil jste moc vína a jste sentimentální.
Le vin vous rend sentimental.
Chci jen sklenku vína.
Je veux seulement un verre de vin.
Chtěl jsem jen skleničku vína.
Tout ce que je voulais, c'était du vin.
Chtěl jsem trochu vína a koukni, co mám.
Regardez ce qu'on m'a donné.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dlouhodobý ekonomický zdar Gruzie bude naopak záviset na vývozech na ruský trh: gruzínského vína či ovoce není zapotřebí ani ve Spojených státech, ani v Itálii.
Au lieu de cela, le succès économique géorgien à long terme dépendra de ses exportations vers le marché russe : ni le vin, ni les fruits géorgiens ne sont demandés aux États-Unis ou en Italie.
Prodejem látek a nákupem vína získá Velká Británie více obojího a Portugalsko také.
En vendant des vêtements et en achetant du vin, la Grande-Bretagne profitait davantage des deux produits, de même que le Portugal.
Zkušenost nás učí být opatrnými. Já osobně jsem zatím lahev šumivého vína neotevřela.
L'expérience nous apprend qu'il faut être prudent; je n'ai donc pas encore ouvert ma bouteille d'Asti spumante.
A nalijme si čistého vína: jelikož se ze 100 kalorií píce vyprodukuje maximálně 30 kalorií masa, je využívání úrodné půdy k tomuto účelu ryzím plýtváním.
À cette égard, il convient d'être clair : dans la mesure où 100 calories de fourrage produisent tout au plus 30 calories de viande, l'utilisation de terres fertiles à cette fin constitue un gaspillage pur et simple.
Obě země trpí ruským obchodním embargem na své nejvýznamnější produkty - vína a potraviny.
Les deux pays ont aussi à subir un embargo imposé par la Russie sur leurs principaux produits à l'exportation, les vins et les produits agricoles.
Poláci vykonávali některé zemědělské práce - při sklizni cukrové řepy a vína - už během komunistické éry.
Les Polonais occupaient déjà des emplois agricoles, dans la betterave sucrière et les vendanges, même à l'époque communiste.

Možná hledáte...