zapřáhnout čeština

Překlad zapřáhnout anglicky

Jak se anglicky řekne zapřáhnout?

zapřáhnout čeština » angličtina

harness
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zapřáhnout anglicky v příkladech

Jak přeložit zapřáhnout do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Mám zapřáhnout ryzáka, nebo šimla?
Do I hook up the reddish horse or the bay?
Běž a pomoz čeledínovi zapřáhnout koně pro vikáře.
Go and help the stable boys harness the horse for the vicar.
Měli bychom ho zapřáhnout do vozu, po tom co tě ten divoch shodil.
We should've driven out in the buckboard after the toss that bronco gave you.
Nechtěl byste zapřáhnout potah a přivýzt od Graftona ten drát?
Would you like to hitch up the team and haul that wire from Grafton's?
Víte, kterej konec zapřáhnout.
You'd know what end to hook to.
Jdi zapřáhnout čerstvé koně.
Get them fresh horses hitched.
Běž zapřáhnout koně.
Go hitch up the wagon.
Umíte zapřáhnout spřežení?
Can you hitch a team? Yes, I can.
Byly takový kusy, do kterých nešlo zapřáhnout pár koní, tak jsem ho dal samotnýho, a on bral do poslední chvilky, desetkrát, třeba i patnáctkrát za sebou, a vždycky stejně.
There were logs where you couldn't hitch up two horses, so, I set him up on his own and he pulled to the last moment, ten times, fifteen times, always with the same power.
Přikázal jsem zapřáhnout koně.
The carriage is waiting.
Přestaňte už mordovat ty varhany a běžte se zapřáhnout za máry.
STOP MESSING WITH THAT DAMN ORGAN, AND GO PULL THE HEARSE AROUND BACK.
Měla jste pravdu, nechám zapřáhnout vůz.
Let's not stay here. You're right.
Byli jako rodina farmářů, kteří dostali žirafu a nevěděli, co si s ní počít, a napadlo je jen zapřáhnout ji do pluhu.
They were like a family of farmers who've been given a giraffe. and don't know what to do with the creature except to harness him to the plow.
Nechám zapřáhnout.
You must leave! I'll get the coach!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podaří-li se zapřáhnout umírněný nacionalismus do služeb politických reforem, mohly by být výsledky příznivé pro Japonsko - i pro zbytek světa.
If a moderate nationalism is harnessed to the yoke of political reform, the results could be good for Japan - and for the rest of the world.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...