zmítající čeština

Příklady zmítající anglicky v příkladech

Jak přeložit zmítající do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Ne, pan Humbert přiznává jemné dráždění vlastní ješitnosti. a slabé rozněžnění, dokonce i výčitky svědomí, zmítající se na ostří jeho spikleneckého nože.
No, Mr. Humbert confesses to a certain titillation of his vanity to some faint tenderness, even to a pattern of remorse daintily running along the steel of his conspiratorial dagger.
A ty, ty jseš jen maličká polní myšička zmítající se mezi lvíma zubama, když zrovna klátí tvojí holku.
And you, you're just a little, tiny field mouse dangling in the teeth of the lion, while he's banging your chick.
Jako všechny věci v této zmítající se sféře vynořil jsem se ze žhavého středu stvoření.
Like all things on this hurtling sphere I emerged from the molten center of creation.
A až potom, když jsi jen zmítající se hromada krve a masa, tak ti vyrvu srdce z hrudi.
And only then, when you are a writhing mass of blood and flesh, will I rip your heart from your chest.
Nevidí zuřící moře ani v dálce se zmítající mocnou velrybu.
He doesn't see the enraging sea or the far rush of the mighty whale.
Myslel jsem, že jsem trať oblétl, a pak vidíš člověka, zmítající se prsa tlustého člověka, projíždějícího skrz bahno mírnou rychlostí.
I thought I was flying round that track, and then you just see a man, a fat man's tits wobbling, as he drives through mud moderately quickly.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vládě zmítající se v krizi však bude činit potíže vyhovět řadě různých požadavků.
But a crisis-wracked government will struggle to manage multiple demands.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »