žhavý čeština

Příklady žhavý bulharsky v příkladech

Jak přeložit žhavý do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Vidlák z pole, kterýmu spadne do klína Sampleovo jmění je žhavý zboží.
Селянинът, който докопа богатството на Семпъл, е новина.
Plně s panem Minifyem souhlasím. - Zní to, jako byste byl do toho celý žhavý.
Запален сте по темата, мистър Грийн.
Jsem do toho celý žhavý.
И така се чувствам.
Je to ještě zatraceně žhavý.
Все още е горещо!
Kéž by ten kruh, co obemkne mi čelo, byl žhavý kov a vypálil mi mozek!
Пък аз, милорд, ще дойда по неволя! Не обръч златен главата ми ще увенчае, та да впие ужасна смърт в нещастния ми мозък!
Víš, co by mě zajímalo, Leo? Možná bys ve své zítřejší rubrice mohl použít žhavý námět?
Чудя се ще пуснеш ли гореща новина в утрешния брой?
Jaký byly, ty skvělý, žhavý italský buchty?
Как бяха готините, разпуснати италиански мадами?
Jak ses ve Farsalu třásl v rukou Antonia, který byl celý žhavý, aby ti usekl hlavu.
Във Фарзалия например, когато ти затрепери в ръцете на Антоний, а Антоний щеше да те раздели с главата ти само за каузата.
A Wart je do toho celý žhavý, stejně jako ti ostatní. To teda je.
И Брадавицата се е запалил по това, както и останалите.
Tento žhavý polibek bude pouze začátek.
Тази страстна целувка е само началото.
Jsou celí žhavý. Reklama fungovala.
Слуховете си свършиха работата.
Není tak žhavý jako Bo, ale Stonehill říká, že přeskočí vysoký plot!
Не е като Бо, но Стоунхил твърди, че прескача ограда с 4 напречни.
Pak tam byl poryv teplého vzduchu. Nebyl žhavý, byl teplý, zvedl mě a mrštil se mnou o zeď budovy. Zvedl vás ze země?
Не беше горещ. беше топъл,повдигна ме и ме прати в стената на сградата. бяхте вдигнат от земята?
Máme jich spoustu, a jsou žhavý.
Имаме много, горещи и тръпнещи.