akciový čeština

Příklady akciový bulharsky v příkladech

Jak přeložit akciový do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Silně doporučuji, abyste jeho nabídku odmítli tím, že budete hlasovat pro plán vedení restrukturalizovat akciový fond.
Настойчиво ви препоръчвам да отхвърлите офертата му и да гласувате за преструктуриране на капитала.
Jsou to jen čísla - kontrakty podložené hodnotou Nikkei,...což je Tokijský akciový index.
Това са просто числа - договори, базирани върху стойността на Никкей,...Токийската стокова борса.
V akciový firmě?
На борсата работят с пари в брой?
Když se akciový trh havaroval v 1929, Jacque bylo pouhých 13 let.
Когато борсовият пазар се срутва през 1929 г., Жак е само на 13 години.
No předpokládám, že předložení plánu pro nástupnictví může až do osovobození tvé matky stabilizovat akciový trh.
Мисля, че ако изтласкаме напред успешен проект, ще стабилизираме борсата, докато майкати я пуснат.
Sjedete titulky, akciový trhy, podíváte se, jak cizí lidi souložej. Podíváte se, jak popravujou nějakýho novináře.
Гледали са новините, стоковата борса, чужд секс, обезглавяването на журналист.
Akciový trh bude dál klesat, což se odrazí na vašich penzijních účtech.
Фондовия пазар ще се свие дори повече, което би намалило стойността на вашата пенсионна сметка.
Led, akciový trh.
Пичове.
A akciový podíl hned první rok.
Предполагам, че си много доволен.
Mám typ na sexy malý soukromý akciový fond.
Хвърлил съм око на един чудесен малък фонд.
Víš, podle mého názoru ti akciový trhy nepomůžou. Fakt?
Знаеш ли, мисля, че сделките ти на борсата не ти помагат много.
Marcusova doložka o ukončení smlouvy specifikuje, že propuštění s uvedením důvodu do pěti let znamená ztrátu nároku na akciový podíl.
Условието за уволнение на Маркъс определя, че уволнение с причина в рамките на 5 години прави невалидни всички отпуснати суми.
Podle aktuálních ukazatelů akciový trh pokračuje ve volném pádu.
Фондовият пазар продължава да пропада главоломно.
Váš útok na akciový trh! Nefungoval!
Хит на борсата не е имало ефект!

Možná hledáte...