brousit čeština

Příklady brousit bulharsky v příkladech

Jak přeložit brousit do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Jestli si nedám pozor, budu brousit ulice v Bronxu.
Ако не реша проблема, ще ме изпрати на улицата.
Byla byste kotě, které se učí brousit drápky.
Щеше да си коте което още се учи как да си остри ноктите.
Možná bychom mohli zatím brousit konverzaci.
Ами може би можем да опитаме да завържем разговор.
A tvůj táta nás opustil, aby mohl brousit bytovou architektku.
Баща ти ни заряза, за да се забавлява с декораторката си.
Sousedi si k němu chodili brousit nože a nůžky.
Хората носеха ножовете и ножиците си да им ги наостри.
Nebudu ho brousit, vrátím vám ho.
Отивам си у дома.
Lepší, než to brousit kostma. - Počkat.
По-добре е да си дебел, отколкото слаб.
Pocházíš z našeho dokonalého rodu a měl by sis brousit zuby na post grondýra.
Ти си част от жреческия род, и някой ден можеш да бъдеш Грондир на Акуара.
Začni brousit konce do špice.
Наостри краищата като шипове.
Prý tam má brousek a dláto, aby si mohl brousit zuby.
Чух, че има точило и длето, с които си точи зъбите.
A když tyto názorové rozdíly byly větší, Leopardí princ začal měnit své postoje a brousit si drápy.
Докато разривът се задълбочавал, принцът-леопард започнал да точи зъби и нокти.
Nechceš si jít brousit zuby někam jinam?
Ти не трябваше ли да си тръгнал да си точиш зъбите?
Vězeň si při práci v dílně sežene kus kovu, a potom ho začne brousit o kamennou zeď. V Oz máme takových mnoho. Vytvarujeme ho na čepel.
Затворник задига парче метал, докато работи в магазина и после търка метала в каменна стена - в Оз имаме много такива - оформяйки го в острие.
Mě nesere, že nemůžu brousit nože DiBiagovi a synům, mě trápí, že Sobotkové u vody nemají žádnou budoucnost.
И докато не ме интересува, че не мога да си наточа ножовете при ДиБиаго, сърцето ми се къса, че няма бъдеще за децата ми на брега.

Možná hledáte...