důrazně čeština

Příklady důrazně bulharsky v příkladech

Jak přeložit důrazně do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Potřebuji tu nechat důrazně formulovaný vzkaz - tomu blbci Marcovi.
Грябва да оставя решително писмо на онзи кретен Марк.
Důrazně vás žádám, aby jste si ho okamžitě vyzvedli.
Настоявам да го отведете незабавно.
Nevím, zda moje hodnost a váš stav si žádá, abych mlčky odešel, anebo důrazně vás pokáral.
Не знам, да ви напусна, без да кажа дума, или пък да ви смъмря по-добре.
Důrazně protestuji.
Разпространено днес в 13,15 часа по Гринуич.
Důrazně protestuji proti znovuotevření případu v jeho závěrečné fázi.
Ваша чест, категорично възразявам срещу повторното отваряне на делото в заключителния стадий.
Vyzývám vás důrazně, vzdejte se.
Предупредени сте. Аз съм благороден, но ефективен.
Hume, důrazně žádám, abys jí neposílal sladkosti, pokud mi o tom neřekneš.
Не искам да й изпращаш бонбони, без да се посъветваш с мен.
Jeďte ihned za generálem Barclayem a vyřiďte, že jsem rozhodnut zítra ráno důrazně zaútočit na pozice nepřítele.
Благоволете да отидете при генерал Барклай и да му предадете за утре моето категорично намерение да атакувам неприятеля!
Důrazně popře jakoukoli naši účast.
Можем ли да докажем, че не сме ние?
Cruchot, s taktem a důrazně, ale bez zbytečného křiíku a násilí.
Бързо! Крюшо! Искам усет и ефикасност, но без излишни неприятности.
Proto vám důrazně navrhuji, abyste se ihned. posadil a nehnul ani prstem.
Има някой или нещо сред скалите. Петима. Едри хуманоиди.
Důrazně doporučuji, Jime.
Силно го препоръчвам, Джим.
Námořnictvo musí být důrazně proti spojenectví.
Флотата трябва да застане твърдо срещу този съюз.
Řeknu to potichu, ale důrazně, jak jen to jde, doufám, že to nezajde dál, už to zašlo příliš daleko. Jsem z toho zděšený.
Бих искал да кажа тихо, но твърдо доколкото мога, че това няма да продължи че е вече минало, и съм ужасен от случилото се.

Možná hledáte...