mystérium čeština

Příklady mystérium bulharsky v příkladech

Jak přeložit mystérium do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Jinými slovy: Kterékoli kacířství, které útočí na mystérium, může snadno svádět ignoranty a povrchní lidi, ale kacířství nebude nikdy schopno ukrýt pravdu.
С други думи, всяка ерес, която напада тайнствата. лесно може да съблазни невежите и повърхностни хора, но ересите никога не ще успеят да скрият истината.
Daleko v temné minulosti, kdy mýtus a historie splývaly v mystérium a bohové z báchorek a lidských primitivních bájí sídlili na starověké hoře Olymp v antickém Řecku, sestupoval na Zemi legendární božský hrdina. Občas.
Много отдавна в мрачното минало. когато митове и история се сливат в мистерия а боговете от басните и примитивните хора живеещи на древната планина Олимп в антична Гърция вярвали, че по земята се разхождал легендарен богоподобен герой. понякога.
A před námi je další mystérium, dámy a pánové!
НашатаЗагадка, дами и господа.
Následující světové mystérium.
Следващата Загадка, жив антропологичен екземпляр.
Další mystérium světa, největší ze všech, vážení!
И сега последната и най-интересна загадка от всичките!
Zde je mystérium celé Evropy!
Той е и може би ще остане Загадката на Европа!
Jde o to, že máme na programu mystérium od jisté přední divadelní společnosti, ale naneštěstí jim hlavní protagonista onemocněl a podle mě bys byl ten pravý, kdo by ho mohl nahradit.
Работата е, че се надяваме да представим мистериозна пиеса от една от нашите водещи драматични трупи но за съжаление, един от техните хора е болен и. и аз си мислех, че вие бихте били идеалния човек, който да изиграе неговата роля.
Zachránila moc a slávu a dokonce i mystérium římské církve, svatost a nedělitelnou jednotu Svaté trojice, ale kdyby mě jen nechala navléknou na ptáka tu gumovou věcičku, nebyli bychom dnes v takové šlamastyce.
Запазили са мощта и даже мистерията на римската църква. и светостта на сакраментите, единството на троицата, но ако ми бяха разрешили да използвам малкото гумено нещо, нямаше да бъдем в тази каша.
Vědci nedokázali tohle mystérium rozluštit, tak se rozhodli uchovat nashromážděná data a testovací vzorky budoucím generacím - konzervováním ve zmrzlých kapslích.
Учените тогава не успяха да разгадаят мистерията, затова решиха да съхранят събраната информация за бъдещите поколения, като го замразят в тези капсули.
Poznáte bázeň a mystérium. dosahující z nejzazších hlubin vědomí. až po Krajní Meze.
Ще изпитате благоговението и тайнствеността, които се простират от най-дълбокия вътрешен ум до краен предел.
Poznáte bázeň a mystérium. dosahující z nejzazších hlubin vědomí. až po Krajní Meze.
Вие ще се сблъскате със загадки и мистерии. които се простират от дълбините на съзнанието. до краен предел.
Poznáte bázeň a mystérium. dosahující z nejzazších hlubin vědomí. Až po Krajní Meze.
Вие ще се сблъскате със загадки и мистерии. които се простират от дълбините на съзнанието. до краен предел.
Poznáte bázeň a mystérium. dosahující z nejzazších hlubin vědomí- až po Krajní Meze.
А вие ще видите такива ужасни и мистериозни неща които се простират от най-дълбоките недра на съзнанието ви чак до краен предел.
Trevor se od vás odtáhl, neřeknete mi nic konkrétního, a já mám tohle mystérium vyřešit.
Твърдите, че Тревър е отчужден, но държите да си остана в свещено недоумение.

Možná hledáte...