mystérium čeština

Příklady mystérium německy v příkladech

Jak přeložit mystérium do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Duch je velké mystérium.
Genialität ist mysteriös.
Zachránila moc a slávu a dokonce i mystérium římské církve, svatost a nedělitelnou jednotu Svaté trojice, ale kdyby mě jen nechala navléknou na ptáka tu gumovou věcičku, nebyli bychom dnes v takové šlamastyce.
Sie haben Macht und Ansehen und auch das Mysterium der römischen Kirche. und die Heiligkeit des Sakraments erhalten, die unteilbare Dreieinigkeit. Doch ließen sie mich dieses Stück Gummi auf meiner Schwanzspitze tragen, wären wir nicht in dieser Lage.
Mystérium otevřených otázek.
Ein Mysterium offener Fragen.
Mystérium života je neuvěřitelné!
Oh unglaubliches Mysterium des Lebens!
To není mystérium života, to je sračka!
Das ist kein Mysterium, das ist Scheiße!
Zažijete zvláštnost a mystérium, dosahující z nejzazších hlubin mysli až na krajní meze.
Ehrfurcht und Mysterium entdecken, die vom Innersten des Geistes bis. an die äußerste Grenze reichen.
Mystérium smrti a slávy.
Das Geheimnis von Tod und Herrlichkeit.
Kdo se cítí být povolán, objasnit toto mystérium?
Wer fühlt sich zuständig, das Mysterium aufzuklären?
Pojďme provolat mystérium víry.
Lasst uns das Mysterium des Glaubens verkünden.
Život je enigmatické mystérium.
Das Leben ist ein Conundrum der Esoterik.
Mystérium je tajemství.
Ein Conundrum ist ein Rätsel.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zřetelně jsme postaveni před mystérium ruského myšlení, které už se prokázalo jako zvenčí neuchopitelné a nepoddajné pro každý analytický skalpel a o němž se naši slavjanofilové a Eurasijci dlouze rozepisují.
Offenkundig haben wir es mit dem Mysterium russischer Denkart zu tun, die sich für andere als so unergründlich erwies, so unergiebig für jede Analyse und über die unsere Slawophilen und Eurasier so ausführlich geschrieben haben.
Až se jednou mystérium Nobelovy ceny sníží, možná se zamyslíme nad otázkou, co je na vědě skutečně podstatné.
Wenn der Mythos des Nobelpreises eines Tages möglicherweise an Glanz verliert, werden wir vielleicht darüber nachdenken, worauf es in der Wissenschaft wirklich ankommt.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »