past | pst | pás | půst

pást čeština

Překlad pást bulharsky

Jak se bulharsky řekne pást?

pást čeština » bulharština

паса

Příklady pást bulharsky v příkladech

Jak přeložit pást do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Vím dobře, kam se chodí pást.
Знам къде да намерим.
Pane, nechte mě chvilku pást se očima.
Позволете ми да седна, г-не.
Navrhuješ, že se ovce budou pást na chodníku?
Да не би да искаш овцете ти да се разхождат по тротоара?
Můžeš pást svůj dobytek s mým.
Кравите ти ще пасат с моите стада.
To neumíš nic lepšího než se pást na střeše?
Къш! Не знаете ли, че не трябва да се храните на покрива?
Oni je nechají pást v obilí.
Конете ядат зърно!
Ne. Když se vrátil a viděl, že vládneš po Láiovi, žádal mne, ať ho pošlu na venkov pást naše stáda.
Когато те видя на Лаевия трон, замоли ме да го изпратя да пасе стадата ни.
Jestli nás zradí, měli bychom se naučit pást kozy.
Ако ни разочарова, по-добре да свикваме с козарството.
Je to možná naše jediná šance. Nebo se vám možná pomyšlení na to, že strávíte věčnost na kolenou a budete pást ovce.
Толкова далеч може и никога да не получим помощ, а може би мисълта да прекараш вечността, коленичила и грижеща се за овце, ти харесва?
Jaký je nejlepší způsob splacení našeho dluhu, když ne nabídnutí tichých a zelených pastvin, kde se mohou pást a v klidu množit?
Каква по-добра отплата за това ненадминато животно, освен да му осигурим обширно и тучно пасище, където да може да се радва на живота.
Na našem zemi se pást nebudou!
Тая работа така не става!
Starý Buster se tam bude pást.
Старият Бъстер ще пасе спокойно.
Krávy se nemůžou pást. Kontaminovaly by si mléko. Studny a sebe samé.
Млякото е замърсено, също и водоизточниците.
Budou tu skákat, běhat po louce, sami se pást!
Искам да видя зайците ми да тичат и да подскачат наоколо!

Možná hledáte...