Past | pst | pás | půst

pást čeština

Příklady pást německy v příkladech

Jak přeložit pást do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Vím dobře, kam se chodí pást. - Och, skvělé.
Ich weiß, wo welche wachsen.
Pane, nechte mě chvilku pást se očima.
Mister, lassen Sie mich diesen Anblick genießen.
Navrhuješ, že se ovce budou pást na chodníku?
Sollen die Schafe auf dem Pflaster grasen?
Můžeš pást svůj dobytek s mým.
Du kannst dein Vieh mit meinem weiden.
Jednu ubohou limču. aby ses mohl pást svejma očima na té nádheře?
Ein gekühlter Drink, damit du dich an dem Bild satt sehen kannst?
Jaký je nejlepší způsob splacení našeho dluhu, když ne nabídnutí tichých a zelených pastvin, kde se mohou pást a v klidu množit?
Es ist meine Ehrenpflicht, meinen Pferden die schönste Weide zu geben, die es gibt, damit sie sich in Ruhe vermehren können.
Starý Buster se tam bude pást.
Dann kann der alte Buster grasen.
Bizoni se budou pást ve zdevastované zemi.
Ja, die Büffel werden grasen.
Nezačněte se pást.
Nicht auffressen.
Rip byl z rozvrácené rodiny, takže musel pást po každém dolaru.
Rip kam aus einer kaputten Familie und musste sich alles hart erarbeiten.
Měli pocit,že se jeho dobytek zachází pást do rezervace.
Sie fanden, dass sein Vieh zu weit innerhalb des Reservats weidete.
Chci pást ovce.
Ich möchte Schafhirte werden.
Být to syrovější, mohlo by se to pást.
Wäre das Ding ein bisschen roher, würde es noch irgendwo grasen.
Přestanu tě pást, couro.
Ich schick dich raus, du Miststück.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...